Least
- По крайней мере он сказал правду.
- Это будет стоить как минимум двести долларов.
- Это будет стоить по меньшей мере двести долларов.
- Это звучит оскорбительно или, по меньшей мере, неуважительно.
- Поскольку опыта у меня было меньше всего, моё мнение никого не интересовало.
- У меня нет ни малейшего представления, о чём они говорят. = Понятия не имею, о чём они говорят.
- Я нисколько не устал.
- Я ничуть не устал.
- «Ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим компьютером?» – «Нет, нисколько».
- Мы были удивлены, если не сказать больше.
- «Спасибо большее!» – «Пожалуйста! Это самое меньшее, что я могу сделать».
- И наконец, что не менее важно, мне бы хотелось поблагодарить наших друзей за то, что они для нас делают.
- Работа подвернулась, когда мы меньше всего её ждали.
- Мы были расстроены, и не в последнюю очередь из-за того, что нарушили закон.
- Наименее важные вопросы мы решили обсудить в конце совещания.
- Я никогда не вру, тем более тебе.
✓ At least, he told the truth.
✓ It’ll cost at least two hundred dollars.
✓ It’ll cost two hundred dollars, at the very least.
(= “at least two hundred dollars”, но звучит эмоциональнее и, как правило, ставится после денежной суммы, времени, расстояния и т.д.)
✓ It sounds insulting or, at the very least, disrespectful.
✓ As I had the least experience, no one was interested in my opinion.
(в данном случае “experience” – неисчисляемое существительное: “little experience” => “the least experience”; дословно – «наименьший опыт»)
✓ I haven’t the least idea what they’re talking about.
Synonym:
✓ I haven’t the faintest idea what they’re talking about.
Synonym:
✓ I haven’t the slightest idea what they’re talking about.
Synonym:
✓ I haven’t a clue what they’re talking about.
(вместо haven’t можно также сказать don’t have и, в разговорном BrE, haven’t got, но конкретно в этих выражениях устаревшее haven’t до сих пор широко употребляется)
(при отработке примера используйте поочерёдно haven’t, don’t have и haven’t got)
(если вы ориентируетесь на американский английский, то поочерёдно можете использовать только формы haven’t и don’t have)
✓ I’m not in the least tired.
(более точное русское соответствие – «Я ни в малейшей степени не устал»)
✓ I’m not the least bit tired.
Synonym:
✓ I’m not the slightest bit tired.
(= “in the least”, но звучит эмоциональнее)
✓ “Do you mind if I use your computer?” “No, not in the least.”
✓ We were surprised, to say the least.
✓ “Thank you so much!” “You’re welcome. It’s the least I can do.”
✓ Last but not least, I’d like to thank our friends for what they’re doing for us.
✓ A job turned up when we least expected it.
Formal:
✓ We were upset, not least because we had broken the law.
(согласование времён!)
✓ We decided to discuss the least important issues at the end of the meeting.
✓ I never lie, least of all to you.
(дословно – «меньше всего – тебе»)
Отработать в тренажере ▸
Комментарии
1. В этом уроке мы даём целый ряд полезных конструкций, выражений и примеров с наречием, местоимением и определяющим словом least. По той или иной причине в предыдущие уроки они не вошли.
Напоминаем, что least [liːst] – это превосходная степень наречия, местоимения и определяющего слова little (см. предыдущие уроки, начиная с прилагательного little).
2. Полезные конструкции с наречием, местоимением и определяющим словом least:
at least
Конструкция at least означает «по крайней мере», «по меньшей мере», «как минимум», «самое меньшее», «не менее», например:
It’ll cost at least two hundred dollars – Это будет стоить как минимум двести долларов
Это значение мы уже отрабатывали в предыдущем уроке.
В этом уроке мы хотим обратить ваше внимание на то, что конструкция at least может употребляться и в других случаях – везде, где по смыслу требуется «по крайней мере», например:
At least, he told the truth – По крайней мере, он сказал правду
He’s not very reliable, but at least he told the truth this time – Он не очень надёжный человек, но в этот раз, по крайней мере, сказал правду
You could at least tell us the truth now – Вы могли бы, по крайней мере, сказать нам сейчас правду
at the very least
Конструкция at the very least означает «по меньшей мере», «самое меньшее», например:
It sounds insulting or, at the very least, disrespectful – Это звучит оскорбительно или, по меньшей мере, неуважительно
Во многих случаях синонимична конструкции at least, но звучит эмоциональнее, например:
It’ll cost two hundred dollars, at the very least – Это будет стоить по меньшей мере двести долларов
(= “at least two hundred dollars”, но звучит эмоциональнее)
Если употребляется с конструкцией, обозначающей количество (с деньгами, со временем и т.д.), как в этом примере, то обычно ставится после неё – именно в силу своей эмоциональности (на письме для обозначения паузы даже ставится запятая):
<…> two hundred dollars, at the very least – <…> по меньшей мере двести долларов
<…> five hours, at the very least – <…> по меньшей мере пять часов
not the least idea
Конструкция not the least idea означает «ни малейшего представления», например:
I haven’t the least idea what they’re talking about – У меня нет ни малейшего представления, о чём они говорят
(другой, более вольный перевод – «Понятия не имею, о чём они говорят»)
У этой конструкции есть целый ряд синонимов, например:
I haven’t the faintest idea what they’re talking about – У меня нет ни малейшего представления, о чём они говорят
I haven’t the slightest idea what they’re talking about – У меня нет ни малейшего представления, о чём они говорят
I haven’t a clue what they’re talking about – Понятия не имею, о чём они говорят
not in the least
Конструкция not in the least означает «ни в малейшей степени», «нисколько», «ни в коей мере», например:
I’m not in the least tired – Я ни в малейшей степени не устал • Я нисколько не устал • Я ни в коей мере не устал
Примечание ▾
На всякий случай уточняем, что отрицание not относится не к конструкции in the least, а к сказуемому (в данном случае – к am).
Конструкцию not in the least можно использовать и при ответе на вопрос – для усиления отрицания, например:
“Do you mind if I use your computer?” “No, not in the least” – «Ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим компьютером?» – «Нет, нисколько»
not the least bit
Конструкция not the least bit означает «ничуть» и во всём синонимична конструкции not in the least – с той лишь разницей, что звучит эмоциональнее, например:
I’m not the least bit tired – Я ничуть не устал
(= “in the least”, но звучит эмоциональнее)
У неё есть синоним – the slightest bit, например:
I’m not the slightest bit tired – Я ничуть не устал
(= I’m not the least bit tired)
Примечание ▾
Здесь отрицание not также относится не к конструкциям the least bit и the slightest bit, а к сказуемому (то есть опять-таки к am, если брать конкретно эти примеры).
to say the least
Конструкция to say the least означает «чтобы не сказать больше», «если не сказать больше», «по меньшей мере», например:
We were surprised, to say the least – Мы были удивлены, если не сказать больше • Мы были по меньшей мере удивлены
Примечание ▾
Во многих контекстах конструкцию to say the least можно также перевести как «мягко говоря», но, вообще, у «мягко говоря» есть своё строгое соответствие в английском языке – to put it mildly, например:
We were surprised, to put it mildly – Мы были, мягко говоря, удивлены
last but not least
Конструкция last but not least означает «и наконец, что не менее важно», «и наконец, что немаловажно», «последнее по порядку, но не по значению» и т.д., например:
Last but not least, I’d like to thank our friends for what they’re doing for us – И наконец, что не менее важно, мне бы хотелось поблагодарить наших друзей за то, что они для нас делают
to least expect smth
Выражение to least expect smth означает «меньше всего ожидать чего-л.», «меньше всего ждать чего-л.», например:
A job turned up when we least expected it – Работа подвернулась, когда мы меньше всего её ждали
Очень полезное выражение!
not least
Конструкция not least означает «и не в последнюю очередь», например:
We were upset, not least because we had broken the law – Мы были расстроены, и не в последнюю очередь из-за того, что нарушили закон
(formal)
Характерна для официально-делового языка (formal).
least of all
Конструкция least of all означает «(и) меньше всего», «(и) меньше всех», например:
I never lie, least of all to you – Я никогда не вру, и меньше всего – тебе
«Меньше всего» – это буквальный перевод, точное соответствие, но в реальной жизни мы в подобных ситуациях обычно говорим «тем более», например:
I never lie, least of all to you – Я никогда не вру, тем более тебе
Да, это не дословный перевод, но носители английского языка говорят так, а мы – так, и это нормально.
3. Как мы знаем, haven’t – это устаревшая отрицательная форма глагола have, поскольку в современном английском языке говорится don’t have или haven’t got (см. урок have / have got).
Тем не менее в некоторых (очень немногих, заметим) выражениях haven’t до сих пор широко употребляется, например:
I haven’t the faintest idea what they’re talking about – У меня нет ни малейшего представления, о чём они говорят
(с выражениями типа “the faintest idea”, “the least idea”, “the slightest idea”)
То же самое мы видим с существительным clue [kluː]:
I haven’t a clue where he lives – Понятия не имею, где он живёт
Но если эти выражения мы употребим с don’t have или haven’t got, то в современном английском языке это тоже абсолютно нормально, например:
I don’t have a clue where he lives – Понятия не имею, где он живёт
(BrE & AmE)
I haven’t got a clue where he lives – Понятия не имею, где он живёт
(spoken BrE)
Вероятно, лет через двадцать форма haven’t уйдёт даже из этих выражений и останутся только don’t have и haven’t got, но это всего лишь наше предположение. Время покажет!
Примечание ▾
При отработке примера 6 урока настоятельно рекомендуем поочерёдно применять формы haven’t, don’t have и haven’t got.
Если вы ориентируетесь на американский английский, то поочерёдно вы можете применять только формы haven’t и don’t have.
4. В следующем уроке мы рассмотрим прилагательное и наречие lesser и тем самым завершим серию уроков на отработку замечательного слова little, какую бы функцию в предложении оно ни выполняло.
5. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- (the) truth – [truːθ]
- a hundred – [ˈhʌndrəd]
- insulting – [ɪnˈsʌltɪŋ]
- disrespectful – [ˌdɪsrɪˈspektfl]
- (an) experience – [ɪkˈspɪəriəns || ɪkˈspɪriəns]
- no one – [ˈnəʊ wʌn]
- interested – [ˈɪntrəstɪd, ˈɪntrestɪd]
- (an) opinion – [əˈpɪnjən]
- faint – [feɪnt]
- slight – [slaɪt]
- a clue – [kluː]
- welcome – [ˈwelkəm]
- (an) issue – [ˈɪʃuː]
- mildly – [ˈmaɪldli]
- a synonym – [ˈsɪnənɪm]
Это слово в толковых словарях ▾