Как пользоваться сайтом и учить слова

Какими онлайн-сло­ва­рями пользоваться

Тренажер

Русско-английские
кроссворды

Few

  1. Книг о греческой ми­фо­ло­гии у нас бы­ло очень ма­ло.
  2. Книг о греческой ми­фо­ло­гии у нас бы­ло ма­ло.
  3. Ещё месяц назад книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло мень­ше.
  4. Вы не могли бы дать мне не­сколь­ко книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии?
  5. Вы не могли бы дать мне ещё не­сколь­ко книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии?
  6. Вы не могли бы дать мне не­сколь­ко книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии из тех, что ку­пи­ли вче­ра?
  7. Поскольку книг у нас ос­та­ва­лось очень ма­ло, нам при­шлось за­ка­зы­вать но­вые. • По­сколь­ку книг у нас ос­та­ва­лось ещё не­сколь­ко штук, нам не при­шлось за­ка­зы­вать но­вые.
  8. Нас там ожидало не­сколь­ко че­ло­век.
  9. Нас там ждали лю­ди. • Нас там жда­ли ка­кие-то лю­ди.
  10. Спустя несколько дней я ему по­зво­нил. • Вер­нусь че­рез не­сколь­ко дней. • Я там про­буду не­сколь­ко дней.
  11. В последние дни они за­ня­ты. • В бли­жай­шие дни они бу­дут за­ня­ты.
  12. Я получил всего-на­все­го 5 пи­сем!
  13. Мы можем предложить мно­же­ст­во ва­ри­ан­тов. Вот все­го не­сколь­ко.
  14. Вы должны звонить ему каж­дые не­сколь­ко дней.
  15. Благодаря тебе нема­лое чис­ло лю­дей те­перь зна­ет прав­ду.
  16. Кто из учеников сде­лал мень­ше все­го оши­бок в до­маш­нем за­да­нии?
  17. Очень немногие из на­ших уче­ни­ков мо­гут пра­виль­но от­ве­тить на все во­про­сы.
  18. Он был одним из тех не­мно­гих уча­щих­ся, кто ус­пеш­но сдал эк­за­мен.
  19. Свою продукцию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию. И это да­леко не пол­ный спи­сок стран.
  20. Конспирологи говорят, что ре­аль­ная власть при­над­ле­жит куч­ке из­бран­ных.
  21. Он не в состоянии го­во­рить, по­то­му что на­клю­кал­ся.
  22. Подобные яхты мо­гут поз­во­лить се­бе еди­ни­цы.
  23. На данный момент мы по­лу­чи­ли не ме­нее двад­ца­ти пи­сем.


Комментарии

1. Прилагательное, место­име­ние и так на­зы­вае­мое оп­ре­де­ляю­щее сло­во few [fjuː] озна­ча­ет «ма­ло», на­при­мер:

We had very few books left – Книг у нас ос­та­ва­лось очень ма­ло
(определяющее слово: оп­ре­де­ля­ет сле­дую­щее за ним су­ще­ст­ви­тель­ное)

Very few of us knew the truth – Очень не­мно­гие из нас зна­ли прав­ду
(местоимение: заменя­ет со­бой су­ще­ст­ви­тель­ное)

Употребляется с исчис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми или вме­сто та­ко­вых.

2. В предыдущем уроке мы уже пи­са­ли о том, что в рус­ских учеб­ни­ках ан­глий­ско­го язы­ка few обыч­но от­но­сит­ся к ка­те­го­рии не­оп­ре­де­лён­ных ме­сто­име­ний, но мы пред­по­чи­та­ем при­дер­жи­вать­ся тер­ми­но­ло­гии, ис­поль­зуе­мой в ан­глий­ском язы­ке.

Соответственно, few мы обо­зна­ча­ем как при­ла­га­тель­ное (ad­jec­tive), ме­сто­име­ние (pro­noun) и оп­ре­де­ляю­щее сло­во (de­ter­miner).

Примечание

3. В обыч­ной, по­все­днев­ной ре­чи few, как пра­ви­ло, упо­треб­ля­ет­ся толь­ко в том слу­чае, ес­ли пе­ред ним сто­ит то или иное на­ре­чие сте­пе­ни (very, so и т.д.), на­при­мер:

We had very few books on Greek my­thol­ogy – Книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло очень ма­ло
(с наречием степени ‘very’)

Если же наречия степе­ни пе­ред ним нет, то в по­все­днев­ной ре­чи но­си­те­ли ан­глий­ско­го язы­ка пред­по­чи­та­ют го­во­рить not many вме­сто few, на­при­мер:

We didn’t have many books on Greek my­thol­ogy – Книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло ма­ло • Книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло не­мно­го
(everyday English)

Но в более формальной об­ста­нов­ке, в ча­ст­но­сти в офи­ци­аль­но-де­ло­вом ан­глий­ском, few можно упо­треб­лять и без на­ре­чия сте­пе­ни, на­при­мер:

We had few books on Greek my­thol­ogy – Книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло ма­ло
(more formal English)

Few of us knew the truth – Не­мно­гие из нас зна­ли прав­ду
(more formal English)

4. Сравнительная и превосход­ная сте­пе­ни при­ла­га­тель­но­го, ме­сто­име­ния и оп­ре­де­ляю­ще­го сло­ва few – это few­er и few­est со­от­вет­ст­вен­но, на­при­мер:

We had fewer books on Greek my­thol­ogy just a month ago – Ещё месяц назад книг о гре­че­ской ми­фо­ло­гии у нас бы­ло мень­ше

Which of the students made the few­est mis­takes in their home­work? – Кто из уче­ни­ков сде­лал мень­ше все­го оши­бок в до­маш­нем за­да­нии?
(или «наименьшее чис­ло оши­бок»)

Дополнительные примеры см. в уро­ке об упо­треб­ле­нии форм срав­ни­тель­ной сте­пе­ни less и few­er.

5. Полезные выражения и кон­ст­рук­ции с при­ла­га­тель­ным, ме­сто­име­ни­ем и оп­ре­де­ляю­щим сло­вом few:

a few

Конструкция a few озна­ча­ет «немного», «не­сколь­ко» и упо­треб­ля­ет­ся с ис­чис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми или вме­сто та­ко­вых, на­при­мер:

Could you give me a few books, please? – Вы не мог­ли бы дать мне не­сколь­ко книг?
(немного, например две-три)

As we had a few hours left, we went shop­ping – По­сколь­ку у нас ос­та­ва­лось не­сколь­ко ча­сов, мы про­шлись по ма­га­зи­нам
(немного, например два-три ча­са)

Во избежание путаницы об­ра­ща­ем ва­ше вни­ма­ние на кар­ди­наль­ную раз­ни­цу в смыс­лах меж­ду few – ма­ло (без ар­тик­ля) и a few – не­мно­го, не­сколь­ко (с ар­тик­лем ‘a’):

As we had very few books left, we had to order new ones – По­сколь­ку книг у нас ос­та­ва­лось очень ма­ло, нам при­шлось за­ка­зы­вать но­вые
(смысл – «книг недостаточ­но, поч­ти не ос­та­лось»)

As we had a few books left, we didn’t have to order any new ones – По­сколь­ку книг у нас ос­та­ва­лось ещё не­сколь­ко штук, нам не при­шлось за­ка­зы­вать но­вые
(смысл – «книг немного, на­при­мер три-че­ты­ре, но до­ста­точ­но»)

Во многих случаях вме­сто a few мы мо­жем ска­зать some. Они си­но­ни­мич­ны.

Разница между a few и some в том, что a few – это, как пра­ви­ло, мень­шее ко­ли­че­ст­во, чем some.

Например, a few может озна­чать два-три че­ло­ве­ка или пред­ме­та, а some – боль­ше (но то­же не очень мно­го).

Кроме того, some при­вно­сит не­ко­то­рую не­оп­ре­де­лён­ность.

Посмотрим на примере:

There were some peo­ple wait­ing for us there – Нас там жда­ли лю­ди • Нас там жда­ли ка­кие-то лю­ди
(точное количество неиз­вест­но, но, мо­жет, и не­ма­ло)

There were a few peo­ple wait­ing for us there – Нас там ожи­да­ло не­сколь­ко че­ло­век
(два-три, может четы­ре, но в лю­бом слу­чае не­мно­го)

Что же касается сло­ва sev­eral, то оно ка­жет­ся си­но­ни­мич­ным a few толь­ко с точ­ки зре­ния рус­ско­го язы­ка, по­сколь­ку оба пе­ре­во­дят­ся как «не­сколь­ко», но в ан­глий­ском язы­ке это не си­но­ни­мы.

Просто потому, что a few озна­ча­ет «не­сколь­ко» в смыс­ле «не­мно­го, да­же, в об­щем-то, ма­ло», а sev­eral – «не­сколь­ко» в смыс­ле «не­мно­го, но и не­ма­ло», «до­ста­точ­но мно­го».

Посмотрим на примерах:

I’ve read a few of his books – Я про­чи­тал не­сколь­ко его книг
(смысл – немного, напри­мер две-три)

I’ve read sev­eral of his books – Я про­чи­тал не­сколь­ко его книг
(смысл – немного, конечно, но и не­ма­ло, и в лю­бом слу­чае боль­ше, чем ‘a few’)

Вообще, синонимом к sev­eral ско­рее яв­ля­ет­ся вы­ра­же­ние quite a few, ко­то­рое мы рас­смот­рим да­лее.

И ещё раз обращаем ва­ше вни­ма­ние на то, что a few – это очень не­боль­шое ко­ли­че­ст­во, на­при­мер два-три че­ло­ве­ка или пред­ме­та. Это важ­но пом­нить и учи­ты­вать!

quite a few

Выражение quite a few озна­ча­ет «не­ма­ло», «до­воль­но мно­го» и упо­треб­ля­ет­ся с ис­чис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, на­при­мер:

Thanks to you, quite a few peo­ple know the truth now – Бла­го­да­ря те­бе не­ма­лое чис­ло лю­дей те­перь зна­ет прав­ду

Синонимичные конструкции – a good few и not a few, на­при­мер:

They’ll have to wait a good few weeks – Им при­дёт­ся ждать аж не­сколь­ко не­дель
(BrE)

They will have to wait not a few weeks – Им при­дёт­ся ждать не од­ну не­де­лю
(formal or literary)

a few more

Конструкция a few more озна­ча­ет «ещё не­сколь­ко» и упо­треб­ля­ет­ся с ис­чис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, на­при­мер:

Could you give me a few more books, please? – Вы не мог­ли бы дать мне ещё не­сколь­ко книг?
(две-три; ес­ли тре­бу­ет­ся боль­шее ко­ли­че­ст­во, то луч­ше ска­зать ‘some’ или ‘sev­eral’ – ‘some more books’ и ‘sev­eral more books’ со­от­вет­ст­вен­но)

a few of smth

Конструкция a few of smth озна­ча­ет «не­мно­го че­го-ли­бо», «не­сколь­ко штук из чис­ла че­го-ли­бо», при­чём име­ет­ся в ви­ду «че­го-ли­бо кон­крет­но­го» – с ар­тик­лем the (ес­ли, ко­неч­но, нет при­тя­жа­тель­но­го или ука­за­тель­но­го ме­сто­име­ния, за­ме­няю­ще­го ар­тикль the), на­при­мер:

Could you give me a few of the books you bought yes­ter­day? – Вы не мог­ли бы дать мне не­сколь­ко книг из тех, что ку­пи­ли вче­ра?
(с артиклем ‘the’; его отсутст­вие бы­ло бы гру­бей­шей ошиб­кой!)

Could you give me a few of your new books, please? – Вы не мог­ли бы дать мне не­сколь­ко сво­их но­вых книг?
(с притяжательным место­име­ни­ем ‘your’ вме­сто ар­тик­ля ‘the’)

Could you give me a few of those books on the shelf, please? – Вы не мог­ли бы дать мне не­сколь­ко вон тех книг на пол­ке?
(с указательным место­име­ни­ем ‘those’ вме­сто ар­тик­ля ‘the’)

Примечание

as few as

Конструкция as few as озна­ча­ет «все­го лишь», «все­го-то», «все­го-на­все­го» и упо­треб­ля­ет­ся с ис­чис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, на­при­мер:

I received as few as 5 let­ters! – Я по­лу­чил все­го-на­все­го 5 пи­сем!

Примечание

precious few

Выражение precious few, ха­рак­тер­ное для раз­го­вор­но­го язы­ка, озна­ча­ет «очень не­мно­гие», «очень ма­ло кто», «еди­ни­цы», «бук­валь­но еди­ни­цы», «ни­чтож­но ма­лое чис­ло», «ни­чтож­ное чис­ло», «ни­чтож­ное ко­ли­че­ст­во» и т.д., на­при­мер:

Precious few peo­ple can af­ford such yachts – По­доб­ные ях­ты мо­гут поз­во­лить се­бе еди­ни­цы
(informal)

no fewer than

Конструкция no fewer than озна­ча­ет «не ме­нее чем» и упо­треб­ля­ет­ся с ис­чис­ляе­мы­ми су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, на­при­мер:

We’ve received no few­er than twen­ty let­ters so far – На дан­ный мо­мент мы по­лу­чи­ли не ме­нее двад­ца­ти пи­сем
(дословно – «не менее чем двад­цать пи­сем»)

Примечание

a few days / weeks / etc

A few часто упо­треб­ля­ет­ся с су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, обо­зна­чаю­щи­ми вре­мя, – days, weeks, months, years и т.д., на­при­мер:

I called him a few days lat­erСпус­тя не­сколь­ко дней я ему по­зво­нил

I’ll be back in a few days – Вер­нусь че­рез не­сколь­ко дней

I’ll stay there for a few days – Я там про­буду не­сколь­ко дней

the past / last / next few days

Few часто употребляет­ся с та­ки­ми при­ла­га­тель­ны­ми, как past, last и next, для обо­зна­че­ния не­боль­шо­го про­ме­жут­ка вре­ме­ни, на­при­мер:

They’ve been busy for the last few daysВ по­след­ние не­сколь­ко дней они за­ня­ты • В по­след­ние дни они за­ня­ты
(при переводе слово «не­сколь­ко» час­то опус­ка­ет­ся – «в по­след­ние дни»)

They’ll be busy in the next few daysВ бли­жай­шие не­сколь­ко дней они бу­дут за­ня­ты • В бли­жай­шие дни они бу­дут за­ня­ты
(при переводе слово «не­сколь­ко» час­то опус­ка­ет­ся – «в бли­жай­шие дни»)

to name but a few

Выражения to name but a few и to men­tion but a few пря­мо­го со­от­вет­ст­вия в рус­ском язы­ке не име­ют, по­сколь­ку по-рус­ски по­доб­ные смыс­лы мы пе­ре­да­ём ина­че.

Соответственно, пере­вод мы да­ём опи­са­тель­ный – с при­ме­не­ни­ем кон­ст­рук­ций и вы­ра­же­ний, упо­треб­ляе­мых в ана­ло­гич­ных си­туа­ци­ях в рус­ском язы­ке, на­при­мер:

We supply our prod­ucts to many coun­tries – In­dia, Egypt, Tur­key, to name but a few – Свою про­дук­цию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию. И это да­леко не пол­ный спи­сок стран

We supply our prod­ucts to many coun­tries – In­dia, Egypt, Tur­key, to men­tion but a few – Свою про­дук­цию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию. И это да­леко не пол­ный спи­сок стран

Другие возможные ва­ри­ан­ты пе­ре­во­да:

Свою про­дук­цию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию. И этот пе­ре­чень мож­но про­дол­жить

Свою про­дук­цию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию и мно­гие дру­гие

Свою про­дук­цию мы по­став­ля­ем во мно­гие стра­ны – в Ин­дию, Еги­пет, Тур­цию и т.д.

Но вы можете пред­ло­жить и свои ва­ри­ан­ты.

Примечание

the few / the chosen few

Выражения the few / the cho­sen few / the pri­vi­leged few озна­ча­ют «при­ви­ле­ги­ро­ван­ное мень­шин­ст­во», «куч­ка лю­дей (с при­ви­ле­гия­ми, с власт­ны­ми пол­но­мо­чия­ми и т.д.)», «из­бран­ные», «куч­ка из­бран­ных» и т.д. – как про­ти­во­по­став­ле­ние обыч­ным лю­дям, «про­стым смерт­ным», на­при­мер:

Conspiracy theorists say that real power be­longs to the few – Кон­спи­ро­ло­ги го­во­рят, что ре­аль­ная власть при­над­ле­жит куч­ке лю­дей

Conspiracy theorists say that real power be­longs to the cho­sen few – Кон­спи­ро­ло­ги го­во­рят, что ре­аль­ная власть при­над­ле­жит куч­ке из­бран­ных

I’m not one of the pri­vi­leged few – К при­ви­ле­ги­ро­ван­но­му мень­шин­ст­ву я не от­но­шусь

What about mere mortals?

have had a few

Выражение to have had a few, ха­рак­тер­ное для раз­го­вор­но­го язы­ка, озна­ча­ет «на­пить­ся».

В силу своей неформаль­ной (‘in­for­mal’) сти­ли­сти­ки оно, по су­ти, со­от­вет­ст­ву­ет та­ким рус­ским вы­ра­же­ни­ям, как «на­клю­кать­ся», «на­брать­ся», «при­нять на грудь» и т.д., на­при­мер:

He can’t speak be­cause he’s had a few – Он не в со­стоя­нии го­во­рить, по­то­му что на­клю­кал­ся
(informal; he’s = he has)

Причём a few – немно­го не долж­но нас вво­дить в за­блуж­де­ние, по­сколь­ку упо­треб­ля­ет­ся в иро­нич­ном смыс­ле. Мы и по-рус­ски так мо­жем ска­зать: при­нял ма­лость на грудь и те­перь лы­ка не вя­жет.

У выражения есть и «рас­ши­рен­ная» фор­ма – to have had a few too many:

He can’t speak be­cause he’s had a few too many – Он не в со­стоя­нии го­во­рить, по­то­му что пе­ре­брал ма­лость
(informal)

На всякий случай уточня­ем, что ни­че­го гру­бо­го в этом вы­ра­же­нии нет, и, ко­неч­но же, при­зы­ва­ем вас вес­ти здо­ро­вый образ жиз­ни!

6. В следующем уроке мы дадим це­лый ряд кон­ст­рук­ций, вы­ра­же­ний и при­ме­ров с least – пре­вос­ход­ной сте­пе­нью на­ре­чия, ме­сто­име­ния и оп­ре­де­ляю­ще­го сло­ва lit­tle.

По той или иной причи­не в пре­ды­ду­щие уро­ки они не во­шли, но име­ют для нас не­ма­лое зна­че­ние.

7. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:


Как пользоваться сайтом
и учить слова

Какими онлайн-сло­ва­рями
пользоваться

Тренажер

Русско-английские
кроссворды

WE’LL HELP YOU
Сайт ответов на ваши вопросы по английскому языку
Индивидуальные занятия с пре­подавателем по Zoom и Skype