Активизируем английский

Активизируем английский

Have / Have got
(usage)

  1. У меня есть маши­на.
  2. У меня нет маши­ны.
  3. «У тебя есть маши­на?» – «Да, есть».
  4. «У тебя есть маши­на?» – «Нет, у ме­ня нет ма­ши­ны».
  5. У него была маши­на. У не­го не бы­ло ма­ши­ны. У не­го бы­ла ма­ши­на?
  6. У неё будет маши­на. У неё не бу­дет ма­ши­ны. У неё бу­дет ма­ши­на?
  7. Мне надо идти.

Комментарии

1. В этом уроке мы объяс­ня­ем, ког­да для обоз­на­че­ния об­ла­да­ния чем-ли­бо упот­реб­ля­ет­ся обо­рот have got, а ког­да – обыч­ный гла­гол have.

В британском и американ­ском ан­глий­ском have got и have упот­реб­ля­ют­ся по-раз­но­му. Со­от­вет­ст­вен­но, име­ет смысл рас­смот­реть их упот­реб­ле­ние от­дель­но в бри­тан­ском ан­глий­ском и от­дель­но в аме­ри­кан­ском.

2. Британский англий­ский

Что касается разговорной ре­чи, то в ут­вер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, как пра­ви­ло, упот­реб­ля­ет­ся толь­ко обо­рот have got. Гла­гол have в раз­го­вор­ной ре­чи, как пра­ви­ло, не упот­реб­ля­ет­ся. На­при­мер:

I’ve got a car – У ме­ня есть ма­ши­на

Оборот have got употребля­ет­ся так­же в от­ри­ца­тель­ных и во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях (в раз­го­вор­ной ре­чи), но, в от­лич­ие от ут­вер­ди­тель­ных пред­ло­же­ний, здесь воз­мо­жен так­же обыч­ный гла­гол have (но have got упот­реб­ля­ет­ся ча­ще), на­при­мер:

I haven’t got a car = I don’t have a car – У ме­ня нет ма­ши­ны
 
Have you got a car? = Do you have a car? – У те­бя есть ма­ши­на?

Что же касается упот­реб­ле­ния обыч­но­го гла­го­ла have в ут­вер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, то оно ха­рак­тер­но для бо­лее фор­маль­но­го (в част­нос­ти, пись­мен­но­го) бри­тан­ско­го ан­глий­ско­го. Срав­ни­те, на­при­мер:

I’ve got a car – У меня есть ма­ши­на
(spoken BrE)
 
I have a car – У меня есть ма­ши­на
(more formal, especially writ­ten BrE)

3. Американский англий­ский

Американцы во всех ситуа­ци­ях, как пра­ви­ло, упот­реб­ля­ют обыч­ный гла­гол have, на­при­мер:

I have a car – У ме­ня есть ма­ши­на
 
I don’t have a car – У ме­ня нет ма­ши­ны
 
Do you have a car? – У те­бя есть ма­ши­на?

Оборот have got в аме­ри­кан­ском ан­глий­ском упот­реб­ля­ет­ся зна­чи­тель­но реже, в ос­нов­ном в ут­вер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, да и то, как пра­ви­ло, толь­ко для то­го, что­бы под­черк­нуть свои сло­ва, в част­но­сти при про­ти­во­по­став­ле­ни­ях («иметь это, а не то»), на­при­мер:

‘Does he have a white car?’ ‘No, he’s got a red one.’ – «У не­го бе­лая ма­ши­на?» – «Нет, крас­ная».

Здесь противопостав­ля­ет­ся цвет ма­ши­ны, т.е. «крас­ная, а не бе­лая».

4. Важно также помнить, что в со­вре­мен­ном ан­глий­ском язы­ке обо­рот have got упот­реб­ля­ет­ся толь­ко в на­сто­я­щем вре­ме­ни. В про­шед­шем и бу­ду­щем вре­ме­ни упот­реб­ля­ет­ся обыч­ный гла­гол have, на­при­мер:

He had a car • He didn’t have a car • Did he have a car? – У не­го бы­ла ма­ши­на • У не­го не бы­ло ма­ши­ны • У не­го бы­ла ма­ши­на?
 
He’ll have a car • He won’t have a car • Will he have a car? – У не­го бу­дет ма­ши­на • У не­го не бу­дет ма­ши­ны • У не­го бу­дет ма­ши­на?

5. Оборот have got так­же не упот­реб­ля­ет­ся для обоз­на­че­ния дей­ст­вий, ко­то­рые но­сят ре­гу­ляр­ный, по­вто­ря­ю­щий­ся или при­выч­ный ха­рак­тер. В этом слу­чае ис­поль­зу­ет­ся обыч­ный гла­гол have, на­при­мер:

I don’t often have time to play with my kids – У ме­ня не ча­сто бы­ва­ет вре­мя по­иг­рать с деть­ми

6. В принципе, ничего слож­но­го, но, что­бы не за­пу­тать­ся, мы со­ста­ви­ли для вас спе­ци­аль­ную свод­ную таб­ли­цу на упот­реб­ле­ние обо­ро­та have got и обыч­но­го гла­го­ла have:

7. Если попытаться сов­сем про­сто ре­зю­ми­ро­вать ска­зан­ное вы­ше, то со­от­вет­ст­ву­ю­щее пра­ви­ло мож­но сфор­му­ли­ро­вать при­мер­но так:

!

‘have’ or ‘have got’?

Для обозначения об­ла­да­ния чем-ли­бо обо­рот have got упот­реб­ля­ет­ся, как пра­ви­ло, толь­ко в на­сто­я­щем вре­ме­ни в раз­го­вор­ном бри­тан­ском ан­глий­ском, но да­же в нём в от­ри­ца­тель­ных и во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях мож­но ис­поль­зо­вать обыч­ный гла­гол have.

Во всех осталь­ных слу­ча­ях, в част­но­сти на пись­ме, как пра­ви­ло, упот­реб­ля­ет­ся обыч­ный гла­гол have.

Просто отработайте хо­ро­шо при­ме­ры уро­ка, и проб­лем с этим у вас ни­ког­да не бу­дет.

8. Источники приведённой вы­ше ин­фор­ма­ции:

9. Обратите внимание: речь вы­ше шла об упот­реб­ле­нии обо­ро­та have got и обыч­но­го гла­го­ла have для обоз­на­че­ния об­ла­да­ния чем-ли­бо (to have smth – have got smth).

Уточняем это потому, что обо­рот have got и гла­гол have мо­гут так­же упот­реб­лять­ся для обоз­на­че­ния необ­хо­ди­мо­сти вы­пол­не­ния ка­ких-ли­бо дей­ст­вий, глав­ным об­ра­зом ког­да че­ло­век вы­нуж­ден что-ли­бо де­лать, на­при­мер:

I have to go = I’ve got to go – Мне на­до ид­ти

В этом значении они употреб­ля­ют­ся не­сколь­ко ина­че, чем ука­за­но вы­ше.

В британском английском, по су­ти, ос­та­ёт­ся в си­ле всё ска­зан­ное вы­ше.

В американском же англий­ском есть от­ли­чия: обо­рот have got to, в от­ли­чие от сво­е­го «бра­та-близ­не­ца» по об­ла­да­нию чем-ли­бо (have got smth), упот­реб­ля­ет­ся до­ста­точ­но ча­сто и аб­со­лют­но нор­ма­лен в ре­чи, на­при­мер:

I’ve got to go = I have to go – Мне на­до идти

Более того, в беглой речи – и в бри­тан­ском ан­глий­ском, и тем бо­лее в аме­ри­кан­ском – он иног­да со­кра­ща­ет­ся до gotta [ˈɡɒtə (BrE) || ˈɡɑːtə (AmE)], на­при­мер:

He’s gotta go – Ему на­до ид­ти
 
We gotta go now – Нам на­до уже ид­ти

Но писать так не нужно. Да и го­во­рить сле­ду­ет чёт­ко и чле­но­раз­дель­но – he’s got to go и we’ve got to go now со­от­вет­ст­вен­но.

10. О том, что учить одновре­мен­но – до ав­то­ма­тиз­ма – бри­тан­ский и аме­ри­кан­ский ан­глий­ский контр­про­дук­тив­но, мы уже пи­са­ли.

Соответственно если вы ос­ва­и­ва­е­те аме­ри­кан­ский ан­глий­ский, то при­ме­ры уро­ка вы до­во­ди­те до ав­то­ма­тиз­ма толь­ко с гла­го­лом have. Всё ос­таль­ное (have got и осо­бен­но­сти его упот­реб­ле­ния в бри­тан­ском ан­глий­ском) вы про­сто при­ни­ма­е­те к све­де­нию. Ис­клю­че­ние – I’ve got to go в при­ме­ре 7, ко­то­рое, на­ря­ду с have, так­же мож­но до­вес­ти до ав­то­ма­тиз­ма.

Если же вы осваиваете бри­тан­ский ан­глий­ский, то до ав­то­ма­тиз­ма в на­сто­я­щем вре­ме­ни вы до­во­ди­те обо­рот have got (раз­го­вор­ная речь – это и есть ав­то­ма­тизм), а во всех дру­гих вре­ме­нах – have. Всё ос­таль­ное вы про­сто при­ни­ма­е­те к све­де­нию.

Решать вам, разумеется, но оп­ти­маль­ным, ис­хо­дя из соб­ст­вен­но­го опы­та, мы ви­дим толь­ко та­кой ва­ри­ант.

11. Примеры мы сделали мак­си­маль­но про­сты­ми, по­сколь­ку цель уро­ка – от­ра­бо­тать до ав­то­ма­тиз­ма упот­реб­ле­ние гла­го­ла have и обо­ро­та have got.

Полезные выражения и фра­зо­вые гла­го­лы с have и have got пред­став­ле­ны в сле­ду­ю­щих трёх уро­ках.

12. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов:

  • usage – [ˈjuːsɪdʒ] or [ˈjuːzɪdʒ]


 © Сайт «Активизируем английский», 2019