Hide / Conceal
- Мы спрятали кошку в коробке.
- Спрячь, пожалуйста, эту книгу от моей сестры!
- Мы всегда храним документы (спрятанными) в безопасном месте.
- Наши дети обычно прячутся от нас под столом, но вчера спрятались за гардеробом.
- Преступники всегда прячутся от полиции в безопасных местах.
- Преступники спрятались от полиции в каком-то опустевшем доме где-то на окраине.
- Быстрее, давай спрячемся где-нибудь! Они идут!
- Почему ты скрыл правду о своём прошлом?
- Они скрыли от меня правду.
- Если вам нечего скрывать, то расскажите нам всё.
- Я едва скрывал своё изумление.
- Я не хотел скрывать, что она моя сестра.
✓ We hid the cat in a box.
✓ Please hide this book from my sister!
✓ We always keep our documents hidden in a safe place.
✓ Our kids usually hide from us under the table, but yesterday they hid behind the wardrobe.
✓ Criminals always hide from the police in safe places.
✓ The criminals hid from the police in an empty house somewhere in the suburbs.
✓ Quick, let’s hide somewhere! They’re coming!
Everyday English:
✓ Why did you hide the truth about your past?
Formal English:
✓ Why did you conceal the truth about your past?
Everyday English:
✓ They hid the truth from me.
Formal English:
✓ They concealed the truth from me.
Everyday English:
✓ If you have nothing to hide, then tell us everything.
Formal English:
✓ If you have nothing to conceal, then tell us everything.
Everyday English:
✓ I could hardly hide my astonishment.
Formal English:
✓ I could hardly conceal my astonishment.
Everyday English:
✓ I didn’t want to hide the fact that she was my sister.
Formal English:
✓ I didn’t want to conceal the fact that she was my sister.
(согласование времён!)
Отработать в тренажере ▸
Комментарии
1. Глагол hide [haɪd] имеет следующие значения:
прятать, скрывать
(кого-л., что-л.)
прятаться, скрываться
(самому)
Глагол неправильный.
Напоминаем его формы:
- hide – hid – hidden
- hiding
Произносится [hɪd], [ˈhɪdn] и [ˈhaɪdɪŋ] соответственно.
2. Управление, полезные конструкции и выражения с глаголом hide:
to hide smb / smth
(прятать кого-л. / что-л.)
to hide smb / smth from smb
(прятать кого-л. / что-л. от кого-л.)
to hide smb / smth in / under / behind / etc smth
(прятать кого-л. / что-л. в чём-л., под чем-л., за чем-л. и т.д.)
to keep smth hidden somewhere
(держать что-л. спрятанным где-л.)
to hide
(прятаться – самому)
to hide from smb
(прятаться от кого-л.)
to hide in / under / behind / etc smth
(прятаться в чём-л., под чем-л., за чем-л. и т.д.)
to hide the fact that …
(скрывать, что …)
to hide the truth about smth
(скрывать правду о чём-л.)
to hide your surprise / astonishment / disappointment / joy / etc
(скрывать удивление, изумление, разочарование, радость и т.д. – любые чувства и эмоции)
Глагол conceal [kənˈsiːl] означает «скрывать, укрывать, утаивать», например:
They concealed some important facts from the police – Они скрыли от полиции кое-какие важные факты • Они утаили от полиции кое-какие важные факты
В чём разница между глаголами hide и conceal?
Разница чисто стилистическая: hide – обычное, простое слово; conceal – слово, стилистически более высокое, поскольку относится к официально-деловому стилю и в английских толковых словарях помечено как formal.
К слову сказать, это ещё один пример того, о чём мы говорили в слове hard относительно слов германского (hide) и латинского (conceal) происхождения.
Посмотрим на примере:
They concealed the truth from me – Они утаили от меня правду
(formal English)
They hid the truth from me – Они скрыли от меня правду
(everyday English)
В данном случае разницу между conceal и hide мы постарались передать противопоставлением слов утаили – скрыли, но это условный пример, поскольку и в первом случае мы могли бы сказать «скрыли» (русский глагол «скрывать» хорошо отражает смысл английского conceal).
4. Управление, полезные конструкции и выражения с глаголом conceal:
to conceal smb / smth
(скрывать, укрывать кого-л. / скрывать, утаивать что-л.)
to conceal smb / smth from smb
(скрывать, укрывать кого-л. от кого-л. / скрывать, утаивать что-л. от кого-л.)
to conceal smb / smth in / under / behind / etc smth
(скрывать кого-л. / что-л. в чём-л., под чем-л., за чем-л. и т.д.)
to conceal the fact that …
(скрывать, что …)
to conceal the truth about smth
(скрывать правду о чём-л.)
to conceal your surprise / astonishment / disappointment / joy / etc
(скрывать удивление, изумление, разочарование, радость и т.д. – любые чувства и эмоции, особенно в отрицательных предложениях)
Как видите, его управление полностью совпадает с управлением глагола hide в значении «прятать» (не «прятаться»!) – с той лишь разницей, что глагол conceal, в отличие от простенького hide, употребляется в официально-деловом стиле, т.е. как formal. Ещё раз обращаем на это ваше внимание.
5. Обратите внимание на отсутствие артикля the перед существительным criminals в примере 5 и на его наличие в примере 6.
В первом случае мы говорим о преступниках вообще, во втором – о вполне конкретных преступниках:
Criminals always hide from the police in safe places – Преступники всегда прячутся от полиции в безопасных местах
(говорим о преступниках вообще)
The criminals hid from the police in an empty house somewhere in the suburbs – Преступники спрятались от полиции в каком-то опустевшем доме где-то на окраине
(говорим о вполне конкретных преступниках)
6. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- a document – [ˈdɒkjumənt || ˈdɑːkjumənt]
- behind – [bɪˈhaɪnd]
- a wardrobe – [ˈwɔːdrəʊb || ˈwɔːrdrəʊb]
- a criminal – [ˈkrɪmɪnl]
- (the) police – [pəˈliːs]
- somewhere – [ˈsʌmweə(r) || ˈsʌmwer]
- a suburb – [ˈsʌbɜːb || ˈsʌbɜːrb]
- (the) truth – [truːθ]
- (the) past – [pɑːst || pæst]
- astonishment – [əˈstɒnɪʃmənt || əˈstɑːnɪʃmənt]
- (a) surprise – [səˈpraɪz || sərˈpraɪz]
- (a) disappointment – [ˌdɪsəˈpɔɪntmənt]
Это слово в толковых словарях ▾