Активизируем английский

Активизируем английский

Determine

  1. Следователям было очень важ­но опре­де­лить при­чи­ну про­ис­шес­т­вия (не­счас­т­ного слу­чая, ава­рии).
  2. Следователям было очень важ­но опре­де­лить, что про­изош­ло.
  3. Наши эксперты опреде­ли­ли, что в во­де нет со­ли, а по­то­му мы мо­жем на­чать экс­пе­ри­мент.
  4. Учёные хотят выяс­нить, что имен­но опре­де­ля­ет на­ше по­ве­де­ние в та­ких си­ту­а­ци­ях.
  5. Знание нами иност­ран­ных язы­ков за­час­тую яв­ля­ет­ся опре­де­ля­ю­щим фак­то­ром при по­лу­че­нии хо­ро­шей ра­бо­ты.
  6. Нам всё ещё нужно опре­де­лить да­ту на­шей встре­чи. Мы мо­жем сде­лать это сей­час?
  7. Ведущий следователь при­нял (твёр­дое) ре­ше­ние на­чать рас­сле­до­ва­ние.
  8. Суд постановил, что …
  9. Мы полны решимости лю­бой це­ной сдать эк­за­мен.

Комментарии

1. Глагол determine («определять») относится к лексике официально-делового стиля и в повседневной жизни не очень нужен. Но если вы пользуетесь английским языком на работе (в офисе, в сфере науки и техники и т.д.) или, к примеру, читаете английские и американские газеты, то данный глагол будет вам весьма полезен, а потому лучше освоить его сразу.

2. Глагол determine практически полностью соответ­ст­вует русскому глаголу «определять», за исключением зна­чения «давать определение чему-либо» (в этом случае мы употребляем глагол define).

А ещё у него есть значения «твёрдо решить» (пример 7) и «постановить» (пример 8), а также конструкция to be determined (to do something) – «быть преисполненным решимости (сделать что-л.)» (пример 9).

Полезный глагол!

3. Обратите внимание на то, что в примере 5 стоит неопределённый артикль (a determining factor), посколь­ку имеется в виду, что это один из определяющих факторов (есть и другие). Если же это единственный опре­деляющий фактор, то необходимо поставить опре­делённый артикль: Our knowledge of foreign languages is often the determining factor in getting a good job.

Вы должны научиться чувствовать подобную разницу в употреблении артиклей. При очередном повторении примеров данного урока ставьте также определённый артикль, но делайте это осознанно, понимая, как при этом меняется смысл.

4. Словосочетания типа «ведущий инженер», «ведущий эксперт» – это a/the lead engineer, a/the lead expert и т.д. Опыт показывает, что зачастую слово «ведущий» в должностях почему-то вызывает трудности при пере­воде на английский язык.



 © Сайт «Активизируем английский», 2019–2020