Accuse, charge, indict
- Их обвинили в убийстве.
- Им предъявили обвинение в убийстве.
- Им предъявили официальное обвинение в убийстве (AmE, law).
- Мы обвинили их в том, что они постоянно лгут нам.
- Обвинить кого-л. в убийстве, непредумышленном убийстве, мошенничестве, краже, ограблении (грабеже), вооружённом ограблении, ограблении банков, поджоге, преступлении, преступлениях, угоне самолёта, похищении ребёнка, воровстве чужих идей, совершении чего-либо неправильного, во вранье и т.д.
- Предъявить кому-л. обвинение в убийстве, непредумышленном убийстве, мошенничестве, краже, ограблении (грабеже), вооружённом ограблении и т.д.
- Его обвиняют в предоставлении ложных сведений в отчётах руководству.
✓ They were accused of murder.
✓ They were charged with murder.
✓ They were indicted for murder.
✓ They were indicted on charges of murder.
✓ We accused them of constantly lying to us.
✓ To accuse somebody of murder, manslaughter, fraud, theft, robbery, armed robbery, bank robberies, arson, a crime, crimes, hijacking a plane, kidnapping / abducting a child, stealing someone else’s ideas, doing something wrong, lying, etc.
BrE & AmE:
✓ To charge smb with murder, manslaughter, fraud, theft, robbery, armed robbery, etc.
Also AmE (law):
✓ To indict smb for murder / homicide, manslaughter, fraud, theft, robbery, armed robbery, etc.
Also AmE (law):
✓ To indict smb on charges of murder / homicide, manslaughter, fraud, theft, robbery, armed robbery, etc.
✓ He stands accused of lying in his reports to the management (formal).
Отработать в тренажере ▸
Комментарии
1. Глаголы accuse, charge, indict означают одно и то же – «обвинять», но употребляются по-разному. Посмотрим, как и чем они отличаются друг от друга.
2. Глагол accuse [əˈkjuːz] означает «обвинять».
Это общий глагол. Употребляется в самом широком смысле, т.е. именно там, где по-русски мы говорим «обвинять».
Управление:
to accuse smb of smth
to accuse smb of doing smth
Например:
They were accused of murder – Их обвинили в убийстве
We accused them of constantly lying to us – Мы обвинили их в том, что они постоянно лгут нам
3. Глагол charge [tʃɑːdʒ (BrE) || tʃɑːrdʒ (AmE)] означает «предъявить обвинение».
По сути, глагол charge означает то же самое, что accuse, но отличается от него тем, что обвинение предъявляется официально.
Иными словами, to charge smb – это to accuse smb formally.
Управление:
to charge smb with smth
to charge smb with doing something
Например:
They were charged with murder – Им предъявили обвинение в убийстве
Имеется в виду «официально предъявили», но тот факт, что мы сказали «предъявили обвинение», а не просто «обвинили», показывает, что речь идёт об официальном обвинении.
4. Глагол indict [ɪnˈdaɪt] означает «предъявить официальное обвинение».
Обратите внимание на произношение!
Это самый «официальный» из всех трёх глаголов. Точнее, самый «юридический». Но употребляется в американском английском.
Иными словами, это американский юридический термин, означающий «предъявить официальное обвинение» – to officially charge smb (with a crime).
Управление:
to indict smb for smth
to indict smb on a charge of smth
to indict smb on charges of smth
Например:
They were indicted for murder – Им предъявили официальное обвинение в убийстве
(AmE)
5. Обобщим сказанное выше:
ОБВИНЯТЬ
Accuse
They were accused of murder – Их обвинили в убийстве
(в общем смысле)
Charge
They were charged with murder – Им предъявили обвинение в убийстве
(предъявили официально)
Indict
They were indicted for murder – Им предъявили официальное обвинение в убийстве
(AmE, law)
Добавим также, что после предъявления обвинений виновность и степень вины определяет суд.
6. Почему в приведённых выше примерах существительное murder употребляется без артикля, см. здесь.
7. «Похищать кого-л.» – это to kidnap smb и to abduct smb.
Произношение – [ˈkɪdnæp] и [æbˈdʌkt] соответственно.
Разница между глаголами kidnap и abduct – в сфере употребления.
В повседневной речи, как правило, употребляется глагол kidnap, например:
They were kidnapped on their way home – Их похитили по пути домой
Глагол abduct, имеющий латинскую этимологию, очень любят журналисты, но в обычной речи он, как правило, не употребляется. Например:
They were abducted on their way home – Их похитили по пути домой
(фраза из газеты)
8. Выражение to stand accused of smth означает «быть обвинённым в чём-л.», но носит очень официальный характер, а потому учить активно его не нужно. Просто примите к сведению, что такое выражение существует и иногда встречается.
9. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- manslaughter – [ˈmænslɔːtə(r) || ˈmænslɔːtər]
- fraud – [frɔːd]
- theft – [θeft]
- robbery – [ˈrɒbəri]
- arson – [ˈɑːsn || ˈɑːrsn]
- homicide – [ˈhɒmɪsaɪd || ˈhɑməˌsaɪd]
- to hijack – [ˈhaɪdʒæk]
- to kidnap – [ˈkɪdnæp]
- to abduct – [æbˈdʌkt]
Это слово в толковых словарях ▾
Accuse
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary BrE ➚
- Longman Dictionary of Contemporary English BrE ➚
- Oxford Advanced American Dictionary AmE ➚
- Merriam-Webster AmE ➚
Charge
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary BrE ➚
- Longman Dictionary of Contemporary English BrE ➚
- Oxford Advanced American Dictionary AmE ➚
- Merriam-Webster AmE ➚
Indict