Активизируем английский

Активизируем английский

Work in/at/for...

  1. Я работаю в банке.
  2. Я работаю во Все­мир­ной ор­га­ни­за­ции здра­во­ох­ра­не­ния.
  3. Я работаю на своего бра­та. У не­го своя фир­ма.
  4. Я работаю на эту ком­па­нию.
  5. Я работаю в сфере об­ра­зо­ва­ния. Моя сест­ра ра­бо­та­ет в сфе­ре мар­ке­тин­га. Мой брат ра­бо­та­ет в об­ла­сти про­мыш­лен­но­сти.
  6. Я работаю учителем. Моя сест­ра ра­бо­та­ет кон­суль­тан­том. Мой брат ра­бо­та­ет ин­же­не­ром.
  7. Я работаю над этим про­ек­том. Я ра­бо­таю над ним уже два ме­ся­ца.
  8. Мой английский ещё не очень хо­рош, но я ра­бо­таю над ним.
  9. Я работаю с детьми.
  10. Каждый раз, когда я пы­та­юсь по­лу­чить хо­ро­шую ра­бо­ту, пло­хое зна­ние ино­стран­ных язы­ков ра­бо­та­ет про­тив ме­ня.

Комментарии

1. В сегодняшнем матери­а­ле гла­гол work мы рас­смат­ри­ва­ем с точ­ки зре­ния его управ­ле­ния пред­ло­га­ми.

По­че­му это важ­но?

Во-пер­вых, из опы­та зна­ем, что у мно­гих уча­щих­ся есть проб­ле­мы с этим. Во-вто­рых, дан­ное управ­ле­ние до­ста­точ­но ти­пич­но, т.е. в той или иной сте­пе­ни при­ме­ни­мо ко мно­гим дру­гим гла­го­лам.

2. Если мы работаем в ка­ком-ли­бо мес­те или ка­кой-ли­бо ор­га­ни­за­ции (не­важ­но, ка­ких, т.е. с ар­тик­лем a), то пред­поч­ти­тель­нее упот­реб­лять пред­лог in, на­при­мер:

I work in a bank – Я ра­бо­таю в бан­ке

Если же мы работа­ем в кон­крет­ном мес­те или кон­крет­ной ор­га­ни­за­ции (ар­тикль the или имя соб­ст­вен­ное без ар­тик­ля), то пред­поч­ти­тель­нее упот­реб­лять пред­лог at, на­при­мер:

I work at the World Health Or­gan­i­za­tion – Я ра­бо­таю во Все­мир­ной ор­га­ни­за­ции здра­во­ох­ра­не­ния

3. «Работать над чем-ли­бо» – это to work on smth и to work at smth, на­при­мер:

I’m working on this pro­ject – Я ра­бо­таю над этим про­ек­том
 
My English is not very good yet, but I’m work­ing at it – Мой ан­глий­ский ещё не очень хо­рош, но я ра­бо­таю над ним

По на­шим на­блю­де­ни­ям, on бо­лее упот­ре­би­тель­но.

4. «Работать в какой-либо сфе­ре» – это to work in smth, на­при­мер:

I work in educa­tion. My sis­ter works in mar­ket­ing. My broth­er works in in­dus­try – Я ра­бо­таю в сфе­ре об­ра­зо­ва­ния. Моя сест­ра ра­бо­та­ет в сфе­ре мар­ке­тин­га. Мой брат ра­бо­та­ет в об­ла­сти про­мыш­лен­но­сти

Соответствующие существи­тель­ные пос­ле in упот­реб­ля­ют­ся без ар­тик­ля, по­то­му что обо­зна­ча­ют от­вле­чён­ные (аб­ст­ракт­ные) по­ня­тия.

5. Обратите также вни­ма­ние на то, что в при­ме­ре 7 ука­за­ние пе­ри­о­да вре­ме­ни, для­ще­го­ся до на­сто­я­ще­го мо­мен­та (for two months), ав­то­ма­ти­че­ски за­ста­ви­ло нас пе­рей­ти от Pre­sent Con­tin­u­ous к Pre­sent Per­fect Continuous:

am working => have been work­ing

6. «Каждый раз, когда» по-ан­глий­ски – это eve­ry time. Без when! На­при­мер:

Every time I try to get a good job, my bad knowledge of for­eign lan­guages works against me – Каж­дый раз, ког­да я пы­та­юсь по­лу­чить хо­ро­шую ра­бо­ту, пло­хое зна­ние ино­стран­ных язы­ков ра­бо­та­ет про­тив ме­ня

7. Особенности употребле­ния гла­го­ла have и обо­ро­та have got (при­мер 3) см. здесь.

8. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • (an) organization – [ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn || ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn]
  • own – [əʊn || oʊn]
  • a company – [ˈkʌmpəni]
  • education – [ˌeuˈkeɪʃn, ˌedjʊˈkeɪʃən || ˌeəˈkeɪʃn]
  • marketing – [ˈmɑːkɪtɪŋ || ˈmɑːrkɪtɪŋ]
  • industry – [ˈɪndəstri]
  • a consultant – [kənˈsʌltənt]
  • an engineer – [ˌendʒɪˈnɪə(r) || ˌendʒɪˈnɪr]
  • a project – [ˈprɒdʒekt || ˈprɑːdʒekt]


 © Сайт «Активизируем английский», 2019–2020