Активизируем английский

Активизируем английский

Work in / at / for…

  1. Я работаю в банке.
  2. Я работаю во Все­мир­ной ор­га­ни­за­ции здра­во­ох­ра­не­ния.
  3. Я работаю на своего бра­та. У не­го своя фир­ма.
  4. Я работаю на эту ком­па­нию.
  5. Я работаю в сфере об­ра­зо­ва­ния. Моя сест­ра ра­бо­та­ет в сфе­ре мар­ке­тин­га. Мой брат ра­бо­та­ет в об­ла­сти про­мыш­лен­но­сти.
  6. Я работаю учителем. Моя сест­ра ра­бо­та­ет кон­суль­тан­том. Мой брат ра­бо­та­ет ин­же­не­ром.
  7. Я работаю над этим про­ек­том. Я ра­бо­таю над ним уже два ме­ся­ца.
  8. Мой английский да­лёк от со­вер­шен­ст­ва, но я ра­бо­таю над ним.
  9. Я работаю с детьми.
  10. Каждый раз, когда я пы­та­юсь по­лу­чить хо­ро­шую ра­бо­ту, пло­хое зна­ние ино­стран­ных язы­ков ра­бо­та­ет про­тив ме­ня.

Комментарии

1. В сегодняшнем матери­а­ле гла­гол work мы рас­смат­ри­ва­ем с точ­ки зре­ния управ­ле­ния пред­ло­га­ми.

По­че­му это важ­но?

Во-пер­вых, из опы­та зна­ем, что у мно­гих есть проб­ле­мы с этим.

Во-вторых, данное управ­ле­ние до­ста­точ­но ти­пич­но, т.е. в той или иной сте­пе­ни при­ме­ни­мо ко мно­гим дру­гим гла­го­лам.

2. Употребление предлогов с гла­го­лом work:

to work in a bank / company / etc
(работать в каком-то бан­ке, ка­кой-то ком­па­нии и т.д. – при упо­треб­ле­нии с не­оп­ре­де­лён­ным ар­тик­лем ‘a/an’)

to work at Merry Days Inc. / the WHO, etc
(работать в компании «Мер­ри Дейз Инк.», в ВОЗ и т.д. – при упо­треб­ле­нии с оп­ре­де­лён­ным ар­тик­лем ‘the’ или име­нем соб­ст­вен­ным без ар­тик­ля)

to work for smb / smth
(работать на кого-л. / что-л.)

to work in educa­tion / mar­ket­ing / in­dus­try / etc
(работать в сфере об­ра­зо­ва­ния, мар­ке­тин­га, в об­ла­сти про­мыш­лен­но­сти и т.д. – су­ще­ст­ви­тель­ное по­сле ‘in’ упо­треб­ля­ет­ся без ар­тик­ля)

to work as a teach­er / an en­gi­neer / etc
(работать учителем, ин­же­не­ром и т.д.)

to work on smth / to work at smth
(работать над чем-л.)

to work with smb
(работать с кем-л.)

to work against smb / smth
(работать против кого-л. / че­го-л.)

Поговорим о некоторых из них от­дель­но.

3. Если мы работаем в ка­ком-ли­бо мес­те или ка­кой-ли­бо ор­га­ни­за­ции (в ка­ких имен­но – не­важ­но, т.е. с ар­тик­лем a/an), то пред­поч­ти­тель­нее упо­треб­лять пред­лог in, на­при­мер:

I work in a bank – Я ра­бо­таю в бан­ке
(при употреблении с неоп­ре­де­лён­ным ар­тик­лем)

Если же мы работа­ем в кон­крет­ном мес­те или кон­крет­ной ор­га­ни­за­ции (ар­тикль the или имя соб­ст­вен­ное без ар­тик­ля), то пред­поч­ти­тель­нее упо­треб­лять пред­лог at, на­при­мер:

I work at the World Health Or­gan­i­za­tion – Я ра­бо­таю во Все­мир­ной ор­га­ни­за­ции здра­во­ох­ра­не­ния
(при употреблении с оп­ре­де­лён­ным ар­тик­лем)

I work at Merry Days Inc. – Я ра­бо­таю в компании «Мер­ри Дейз Инк.»
(при употреблении с име­нем соб­ст­вен­ным без ар­тик­ля)

Примечание

4. «Работать над чем-ли­бо» – это to work on smth и to work at smth, на­при­мер:

I’m working on this pro­ject – Я ра­бо­таю над этим про­ек­том

My English is far from be­ing per­fect, but I’m work­ing at it – Мой ан­глий­ский да­лёк от со­вер­шен­ст­ва, но я ра­бо­таю над ним

По нашим наблюдениям, on бо­лее упот­ре­би­тель­но.

5. «Работать в какой-либо сфе­ре» – это to work in smth, на­при­мер:

I work in educa­tion – Я ра­бо­таю в сфе­ре об­ра­зо­ва­ния

My sister works in mar­ket­ing – Моя сест­ра ра­бо­та­ет в сфе­ре мар­ке­тин­га

My brother works in in­dus­try – Мой брат ра­бо­та­ет в об­ла­сти про­мыш­лен­но­сти

Соответствующие существи­тель­ные пос­ле in упо­треб­ля­ют­ся без ар­тик­ля, по­сколь­ку обо­зна­ча­ют от­вле­чён­ные (аб­ст­ракт­ные) по­ня­тия.

6. Обратите внима­ние на то, что в при­ме­ре 7 ука­за­ние пе­ри­о­да вре­ме­ни, для­ще­го­ся до на­сто­я­ще­го мо­мен­та (for two months), ав­то­ма­ти­че­ски за­ста­ви­ло нас пе­рей­ти от Pre­sent Con­tin­u­ous к Pre­sent Per­fect Continuous:

am working => have been work­ing for two months

7. «Каждый раз, когда» – это по-ан­глий­ски eve­ry time. Без when!

Например:

Every time I try to get a good job, my bad knowl­edge of for­eign lan­guages works against me – Каж­дый раз, ко­гда я пы­та­юсь по­лу­чить хо­ро­шую ра­бо­ту, пло­хое зна­ние ино­стран­ных язы­ков ра­бо­та­ет про­тив ме­ня
(‘when’ после ‘every time’ не ста­вит­ся)

8. Особенности употребле­ния гла­го­ла have и обо­ро­та have got (при­мер 3) см. в ма­те­риа­ле have / have got (us­age).

9. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • (an) organization – [ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn || ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn]
  • own – [əʊn || oʊn]
  • a company – [ˈkʌmpəni]
  • education – [ˌeuˈkeɪʃn, ˌedjʊˈkeɪʃən || ˌeəˈkeɪʃn]
  • marketing – [ˈmɑːkɪtɪŋ || ˈmɑːrkɪtɪŋ]
  • industry – [ˈɪndəstri]
  • a consultant – [kənˈsʌltənt]
  • an engineer – [ˌendʒɪˈnɪə(r) || ˌendʒɪˈnɪr]
  • a project – [ˈprɒdʒekt || ˈprɑːdʒekt]
  • perfect – [ˈpɜːfɪkt || ˈpɜːrfɪkt]
  • the WHO – [ˌdʌbljuː eɪtʃ ˈəʊ]


 © Сайт «Активизируем английский», 2019–2021