Soon
- Скоро стемнеет.
- Вскоре мы стали друзьями.
- Скоро они поймут это грамматическое правило.
- Они вернулись достаточно быстро.
- Мы приехали в аэропорт раньше, чем ожидалось.
- Вскоре после землетрясения город отстроили заново.
- Как быстро мы можем продать машину? Мне очень нужны эти деньги.
- Я сделаю это как можно скорее. Не беспокойся!
- Я сделаю это как только смогу.
- «Когда мне вызвать полицию?» – «Чем раньше, тем лучше».
- Чем раньше мы бросим курить, тем лучше.
- Чем раньше мы начнём работать, тем быстрее получим результаты.
- Рано или поздно мы будем совсем неплохо говорить по-английски.
- Чем куда-то идти, я бы лучше остался дома и смотрел телевизор.
- До скорого! = До встречи! = До скорой встречи!
✓ It’ll soon be dark.
✓ It’ll be dark soon.
✓ We soon became friends.
✓ They’ll soon understand this grammar rule.
✓ They came back soon enough.
✓ We arrived at the airport sooner than expected.
✓ The city was rebuilt soon after the earthquake.
✓ How soon can we sell the car? I badly need this money.
✓ I’ll do it as soon as possible. Don’t worry!
✓ I’ll do it as soon as I can.
✓ ‘When shall I call the police?’ ‘The sooner the better.’
✓ The sooner we give up smoking, the better.
(после the sooner – настоящее время)
✓ The sooner we start working, the sooner we’ll get results.
(после первого the sooner – настоящее время)
✓ Sooner or later we’ll speak English quite well.
✓ I’d sooner stay at home and watch TV than go out.
✓ I’d rather stay at home and watch TV than go out.
(I’d = I would)
✓ See you soon!
(синонимично выражению See you later! – Увидимся!)
Синонимы ▼
in the near future
В ближайшем будущем они собираются производить электромобили.
✓ They’re going to make electric cars in the near future.
in no time (at all)
С таким заказчиком мы будем моментально получать всё что нужно.
✓ With such a customer, we’ll be getting all we need in no time.
✓ With such a customer, we’ll be getting all we need in no time at all.
in a minute
Буду у вас через минуту.
✓ I’ll be with you in a minute.
any minute now
Они будут здесь с минуты на минуту.
✓ They’ll be here any minute now.
any day now
Ждём их со дня на день.
✓ We’re expecting them any day now.
shortly
Мистер Смит скоро вернётся.
BrE:
✓ Mr Smith will be back shortly.
AmE:
✓ Mr. Smith will be back shortly.
(звучит достаточно официально – официальнее обычного soon)
before long
Война закончилась, и вскоре они были дома.
✓ The war ended and they were home before long.
(употребляется в основном в литературе)
it won’t be long before ...
Ещё немного, и они позвонят нам.
✓ It won’t be long before they call us.
(после before – настоящее время)
Мы знали, что ещё немного и они позвонят нам.
✓ We knew that it wouldn’t be long before they called us.
(согласование времён)
anytime soon
В ближайшее время они не вернутся.
✓ They won’t be back anytime soon.
(chiefly AmE)
[ˈenitaɪm]
Комментарии
1. Наречие soon [suːn] означает «скоро», «вскоре», например:
В некоторых контекстах оно также может иметь значение «быстро», например:
Сравнительная и превосходная степени – sooner и soonest соответственно.
2. Несколько слов о том, куда soon следует ставить в предложении.
Вообще, наречие soon допускает значительную гибкость в плане постановки в предложении.
Обычно soon ставится перед смысловым глаголом, например:
Но его можно ставить и в конце предложения, особенно если при нём есть зависимые слова или если soon употребляется в составе конструкции (soon enough, as soon as possible и т.д.), например:
3. Запомните следующие полезные выражения с наречием soon:
(довольно скоро, достаточно быстро)
(раньше, чем; быстрее, чем; скорее, чем)
(вскоре после; вскоре после того, как)
(как быстро ...?, как скоро ...?)
(как можно скорее, как можно быстрее, в кратчайшие сроки, в максимально сжатые сроки, в самое ближайшее время и т.д.)
(аббревиатура от ‘as soon as possible’; произносится [ˌeɪ es eɪ ˈpiː] или [ˈeɪsæp])
(как только смогу, сможешь, сможет и т.д.)
(чем раньше (...), тем лучше; чем скорее (...), тем лучше; чем быстрее (...), тем лучше)
(чем раньше ..., тем быстрее ...)
(рано или поздно)
(я бы, ты бы, он бы и т.д. лучше (скорее) сделал что-л., чем делать что-л. ещё)
(До скорого!, До встречи!, До скорой встречи!)
Все эти конструкции и выражения есть в примерах урока.
4. В конструкциях ‘the sooner (...,) the better’ и ‘the sooner ..., the sooner ...’ после первого the sooner для обозначения будущего времени употребляется настоящее время, например:
Дело в том, что первая часть этих конструкций аналогична придаточным предложениям условия и времени, в которых будущее время, как правило, не употребляется (вместо него употребляется настоящее время):
Если это правило с придаточными условия и времени вы знаете, то проблем с указанными конструкциями у вас не будет. Если же столь важное правило вы подзабыли, то обязательно повторите его по любому учебнику английского языка. Без него ваш английский будет однозначно ущербным.
Напоминаем также, что при согласовании времён все сказуемые автоматически переходят в прошедшее время:
5. Синонимы к наречию soon:
(в ближайшем будущем, в ближайшее время)
(мигом, мгновенно, моментально, в момент, в один момент, вмиг, в мгновение ока)
(через минуту, через минутку)
(с минуты на минуту, в любую минуту, в любой момент)
(со дня на день)
(скоро, вскоре, в скором времени)
(скоро, вскоре)
(совсем скоро; ещё немного, и ...)
(в ближайшее время, скоро)
(употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях; произносится [ˈenitaɪm])
Источник: Longman Dictionary of Contemporary English
Настоятельно рекомендуем активно освоить все эти синонимы.
Отработать их можно в дополнительных примерах к уроку, нажав на «Открыть синонимы».
6. Несколько слов о том, как по-английски пишутся сокращения типа г-н, г-жа, № и др.
Все эти сокращения пишутся обычно без точки в современном британском английском и всегда с точкой в американском, например:
(обращение к замужней женщине; произносится [ˈmɪsɪz])
(обращение к незамужней женщине; произносится [mɪs])
(нейтральное обращение к женщине безотносительно к семейному положению; произносится [mɪz] или [məz])
Что касается нейтрального обращения Ms/Ms., то таковое возникло в 1950-е годы как слияние обращений Mrs/Mrs. и Miss именно для того, чтобы избегать какой-либо ссылки на семейное положение дамы. Очень удобно в реальной жизни и крайне употребительно.
7. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- asap – [ˌeɪ es eɪ ˈpiː] or [ˈeɪsæp]
- an airport – [ˈeəpɔːt || ˈerpɔːrt]
- an earthquake – [ˈɜːθkweɪk || ˈɜːrθkweɪk]
- a customer – [ˈkʌstəmə(r) || ˈkʌstəmər]
- Mrs (BrE) / Mrs. (AmE) – [ˈmɪsɪz]
- Miss – [mɪs]
- Ms (BrE) / Ms. (AmE) – [mɪz] or [məz]
- Dr (BrE) / Dr. (AmE) – [ˈdɒktə(r) || ˈdɑːktər]
- Prof (BrE) / Prof. (AmE) – [prəˈfesə(r) || prəˈfesər]
- No (BrE) / No. (AmE) – [ˈnʌmbə(r) || ˈnʌmbər]