Активизируем английский

Активизируем английский

Scramble

  1. Мы вскарабкались на утёс.
  2. Карабкаясь, мы слезли с дерева.
  3. Карабкаясь, мы перелезли через стену.
  4. На завтрак я собираюсь съесть яичницу-болтунью.
  5. Он суетливо вскочил на ноги.
  6. Они суетливо ушли с моей дороги.
  7. Они суетились, чтобы показать нам, что знают, как действовать в такой ситуации.
  8. Тысячи людей протискивались (пробирались) в толпе за билетами.
  9. Сотни местных компаний борются (дерутся, сража­ются) за этот контракт.
  10. Они взлетели сразу, как только был отдан приказ.
  11. Для проведения спасательной опе­рации в небо были подняты два вертолёта.
  12. Алкоголь затуманил мне мозг (мозги), и я ничего не мог сообразить.
  13. Наши разговоры по телефону всегда шифровались, чтобы враг ничего не мог понять.
  14. Они использовали шифровальное устройство, когда говорили по телефону.

Комментарии

1. Глагол scramble имеет множество значений, весьма непрост для понимания и освоения, но крайне важен, поскольку, во-первых, встречается часто, а во-вторых, вообще нужен вам – и для понимания того, что говорят и пишут другие, и для нормального построения своей собственной речи.

Чтобы разобраться в нём основательно, мы докопаемся до всех его глубинных смыслов (оттолкнувшись всего лишь от двух из них), «прочувствуем» его, пропустим через себя и начнём спокойно использовать там, где нужно.

Итак, начнём.

2. Все многочисленные значения глагола scramble мы «извлечём» из следующих двух его значений, которые будут для нас базовыми:

  • карабкаться;
  • взбалтывать (яйцо), т.е. смешивать желток и белок.

Примеры:

We scrambled up the cliff – Мы вскарабкались на утёс
 
Scrambled eggs – яичница-болтунья

Для «извлечения» из них всех последующих значений для нас главное следующее:

  • в первом значении (карабкаться) нам важен смысловой оттенок «суетливо, второпях, неуклюже»;
  • во втором значении (взбалтывать) нам важен смыс­ловой оттенок «смешивать что-л., делать “кашу”».

Из этих двух смысловых оттенков мы и получим все осталь­ные значения глагола scramble. Рассмотрим их по порядку.

3. Из значения карабкаться (в основном из его смысло­вого оттенка «суетливо, второпях, неуклюже»), проис­текают следующие значения:

  • «сделать какое-л. движение суетливо, второпях, неук­люже», например:

    He scrambled to his feet – Он суетливо вскочил на ноги
     
    They scrambled out of my way – Они суетливо ушли с моей дороги
  • «суетливо пытаться сделать что-л. (непростое)», на­при­мер:

    They were scrambling to show us that they knew how to act in such a situation – Они суетились, чтобы показать нам, что знают, как дейст­вовать в такой ситуации
  • «протискиваться, пробираться в толпе за чем-л.», напри­мер:

    Thousands of people were scrambling for tickets – Тысячи людей протискивались (пробирались) в толпе за билетами

    Дословно – «тысячи людей карабкались за билета­ми». То есть люди как бы «карабкаются» куда-то – за биле­тами, ко входу, к выходу и т.д.

    А в переносном значении это будет «бороться», «сра­жаться», «драться»:

    Hundreds of local companies are scrambling for this contract – Сотни местных компаний бо­рются (дерутся, сражаются) за этот конт­ракт
  • «быстро взлетать, подниматься по тревоге в воздух» (о военных самолётах и лётчиках), «поднимать по тревоге в воздух» (военные самолёты, лётчиков), например:

    They scrambled as soon as the order was given – Они взлетели сразу, как только был отдан приказ
     
    Two helicopters were scrambled for the rescue operation – Для проведения спасательной опе­рации в небо были подняты два вертолёта

    Данное значение, по всей видимости, проистекает из предыдущего: в войну, чтобы самолёты на аэро­дроме не были уничтожены при налёте вражеской авиации, их приходилось мгновенно поднимать в воздух, и они как бы «карабкались» один за другим в небо, словно люди перед билетной кассой за долгожданным билетом.

4. Из значения взбалтывать, т.е. смешивать желток и белок (в основном из его смыслового оттенка «смеши­вать что-л., делать “кашу”»), проистекают следующие значения:

  • «запутать, смешивая, что-л.», например:

    Alcohol scrambled my brain and I couldn’t figure out anything – Алкоголь затуманил мне мозг, и я ничего не мог сообразить

    То есть имеется в виду «перемешал мой мозг, словно взболтал яичницу, и тем самым запутал в нём всё».

  • «смешивать что-л. при передаче данных, в радио­сигна­лах и т.д., чтобы зашифровать разговор по телефону, по рации», например:

    Our phone conversations were always scrambled so that the enemy could understand nothing – Наши разговоры по телефону всегда шифро­вались, чтобы враг ничего не мог понять

    То есть «взбалтывались», как яйцо, с перемеши­ва­нием чего-то там внутри (сигналов, частот и т.д. – мы не в курсе технической стороны дела), подобно тому как при взбалтывании яиц перемешиваются белок и желток и при этом получается полная «каша».

    Соответствующее шифровальное устройство, кстати го­воря, называется scrambler (это слово пригодится вам для чтения английских и американских шпионс­ких рома­нов).

5. Чтобы освоить все эти значения глагола scramble доста­точно внимательно прочитать комментарии выше и выучить примеры урока. После этого проблем у вас с этим весьма полезным глаголом уже не будет.

Исторически порядок формирования значений этого глаго­ла, вероятно, был несколько иным, но для нас это не имеет никакого значения.

Кто-то улыбнётся, гляда на такой способ освоения слов, но, поверьте, зачастую это единственный способ «про­чувст­вовать» все значения слова. Те, кто реально выучил английский язык, делали именно так, но делали это подсознательно. Мы же разложили вам всё по полочкам.



 © Сайт «Активизируем английский», 2019