Активизируем английский

Активизируем английский

Only

  1. Здесь только одна чашка. А где остальные?
  2. Только трое из нас знали правило и сдали экзамен.
  3. Тебе нужно всего лишь взглянуть на них, чтобы понять, насколько они богаты.
  4. В конце концов я пошёл туда, но только потому, что должен был пойти.
  5. Мы сделаем это, только если ты расскажешь нам всё.
  6. Это заняло у меня всего несколько секунд.
  7. Он ребёнок. Ему всего лишь десять.
  8. Мы видели их только вчера.
  9. Я знаю здесь только Петра.
  10. Только ты можешь взглянуть на эту машину (и никто другой).
  11. Ты можешь всего лишь взглянуть на эту машину, но покататься на ней – не можешь (мы потеряли ключи).
  12. Ты можешь взглянуть только на эту машину. Все остальные распроданы.
  13. Игровая площадка только для детей.
  14. Он не только водитель, но и телохранитель.

Комментарии

1. Употребление наречия only имеет целый ряд особен­ностей и не вполне соответствует русскому языку. Срав­ните:

I only came here yesterday – Я приехал сюда только вчера

Сначала мы расскажем об особенностях употребления наречия only в английском языке, а затем сформу­ли­руем краткое правило, которое вы закрепите в упраж­нении.

Итак, если only относится к подлежащему, то оно, как и в русском языке, ставится перед ним, и тут никаких сложностей для нас как носителей русского языка нет, например:

Only you can do it – Только ты можешь сделать это

Если же only относится к какому-либо другому члену предложения, то, в отличие от русского языка, оно чаще всего ставится не перед этим членом предложения, а перед смысловым глаголом, например:

I only saw him `yesterday – Я видел его только вчера

При этом слово, к которому оно относится, выделяется интонационно (`), а потому никаких сложностей с точным пониманием смысла фразы, как правило, не возникает.

Отдельно отметим, что если в предложении имеется модальный или вспомогательный глагол, то only ставится после них, то есть, как мы и сказали, перед смысловым глаголом, например:

I can only do it `tomorrow – Я могу сделать это только завтра
 
I’m only `sixteen – Мне всего шестнадцать

(Во втором примере мы видим не смысловой глагол, а предикатив, но суть от этого абсолютно не меняется.)

И тут возникает проблема! В устной речи слово, к которому относится only, выделяется интонационно (чтобы вы не ошиблись с интонацией, мы иногда ставим значок `), а потому нам несложно понять, к чему конкретно only относится. Но как быть на письме? А очень просто: на письме only, как и в русском языке, ставится перед членом предложения, к которому относится, например:

Only I went there yesterday – Только я ходил туда вчера (и никто другой)
 
I went only there yesterday – Я ходил вчера только туда (и никуда больше)
 
I went there only yesterday – Я ходил туда только вчера

(Сравните то же самое в устной речи: Only `I went there yesterday (совпадает); I only went `there yesterday; I only went there `yesterday.)

Итак, сформулируем правило:

!

На письме наречие only ставится перед членом предложения, к которому относится (only you can do it; I came here only yesterday).

В устной речи наречие only обычно ставится перед смысловым глаголом, а слово, к которому оно относится, выделяется интона­ционно (I only came here `yesterday).

Примечание 1. Если only относится к подлежащему, то в обоих случаях оно чаще всего ставится перед ним (only you can do it).

Примечание 2. При наличии модального или вспомогательного глагола в устной речи only ставится после них (I can only do it tomorrow; he’s only a visitor), а на письме – по общему правилу для письма (перед членом предложения, к которому относится).

Есть, как минимум, ещё одна особенность (only yesterday did we meet him here), но о ней мы поговорим в другой раз, поскольку это отдельная грамматическая тема.

2. Сформулированное нами правило не стоит, однако, воспринимать как нечто незыблемое: оно лишь указы­вает на то, как only обычно употребляется носителями языка, но строго обязательным данное правило не является: на письме вы можете встретить варианты, характерные для устной речи, а в устной речи никто не запрещает вам употреблять письменный вариант. В примере 13 вообще представлен достаточно распро­странённый вариант, не подпадающий ни под одну из указанных выше категорий (для придания образности фразе наречие only можно поставить и в конце фразы, например: you have one choice only).

И всё же – учитесь говорить как носители языка. Просто отработайте как следует упражнение, и никаких проб­лем у вас в будущем не возникнет.

3. И ещё. Никогда не учите правила! Учите примеры к правилам. Именно они обеспечат вам прочное, долго­временное знание самого правила. Так уж устроен наш мозг…



 © Сайт «Активизируем английский», 2019