Little
(adjective)
- A little house, a little bird, a little flower, a little key • A little boy, a little girl, a little kid, my little brother, your little sister • Every little detail, little mistakes, little difficulties, the little things of life • In a little while.
- I’d like to live in a little house by the sea.
- When we were little, we liked playing with our toys.
- I often play with my little brother.
- The little ones are in bed.
- I’ll be back in a little while. • We stayed with them for a little while. • We arrived a little while ago.
- What a nice little house!
- What a nasty little man! • What a boring little man!
- The poor little thing is so hungry! Give it some milk.
- It happened long ago, and yet I remember every little detail.
- Such seemingly little mistakes can eventually ruin your career. Be careful!
- A little bird told me (that) you’ve bought a new car.
- Here’s a little something for your birthday.
- I wouldn’t like to live in such a small house. • I’d like to live in a little house like this.
- A small box – a little box • A small key – a little key • A small table – a little table • A small flower – a little flower.
✓ Домик, птичка, цветочек, ключик • Маленький мальчик, маленькая девочка, маленький ребёнок, мой братик, твоя сестрёнка • Каждая мелкая деталь (подробность), мелкие ошибки, мелкие трудности, мелочи жизни • Через некоторое время.
✓ Мне бы хотелось жить в домике на море.
✓ Когда мы были маленькими, нам нравилось играть в игрушки.
✓ Я часто играю со своим братиком.
✓ Малыши в кровати.
(= the little kids)
✓ Я через некоторое время вернусь. • Мы немного побыли с ними. • Мы приехали некоторое время назад.
✓ Какой милый домик!
(перед “little” может стоять другое прилагательное, выражающее наше отношение к соответствующему предмету или лицу)
✓ Какой противный мужичишка! • Какой нудный мужичок!
(если прилагательное перед “little” выражает наше негативное, критическое отношение к соответствующему предмету или лицу, как в этих примерах, то “little” несёт в себе уничижительный или пренебрежительный оттенок)
✓ Бедняга так оголодала! Дай ей молока.
(с состраданием – обычно о небольших животных, птичках и т.д.)
✓ Это случилось давно, и всё же я помню каждую мелкую деталь.
[ˈdiːteɪl]
✓ Такие, казалось бы, мелкие ошибки в конце концов могут разрушить твою карьеру. Будь осторожен!
[kəˈrɪə(r) (BrE) || kəˈrɪr (AmE)]
✓ Мне тут птичка напела, что ты новую машину купил.
(или «Сорока на хвосте принесла, что …»; так говорится, когда мы не хотим раскрывать источник информации)
(согласование времён в данном случае соблюдать не обязательно, поскольку это просто устойчивое выражение)
✓ Вот небольшой подарок на твой день рождения.
(= a small present)
✓ Не хотел бы я жить в таком маленьком доме. • Мне бы хотелось жить в таком домике.
(пример на противопоставление прилагательных “small” и “little”: “little”, как правило, несёт в себе оттенок “pleasantly small” – «маленький в приятном отношении»; у “small” такого оттенка нет)
(можно также сказать “like this one”, если мы, к примеру, показываем на дом пальцем)
✓ Маленькая коробка – коробочка • Маленький ключ – ключик • Маленький стол – столик • Маленький цветок – цветочек.
(примеры на закрепление разницы между прилагательными “small” и “little”: “little”, как правило, несёт в себе оттенок “pleasantly small” – «маленький в приятном отношении»; у “small” такого оттенка нет)
Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- a key – [kiː]
- (a) detail – [ˈdiːteɪl || ˈdiːteɪl, dɪˈteɪl]
- (a) difficulty – [ˈdɪfɪkəlti]
- to arrive – [əˈraɪv]
- nasty – [ˈnɑːsti || ˈnæsti]
- boring – [ˈbɔːrɪŋ]
- seemingly – [ˈsiːmɪŋli]
- eventually – [ɪˈventʃuəli]
- to ruin – [ˈruːɪn]
- a career – [kəˈrɪə(r) || kəˈrɪr]
- careful – [ˈkeəfl || ˈkerfl]
- buy/bought – [baɪ/bɔːt]
- an adjective – [ˈædʒɪktɪv]
- an adverb – [ˈædvɜːb || ˈædvɜːrb]
- a pronoun – [ˈprəʊnaʊn]
- a determiner – [dɪˈtɜːmɪnə(r) || dɪˈtɜːrmɪnər]