Активизируем английский

Активизируем английский

Issue
(verb)

  1. Выпустить (опубликовать, сде­лать) за­яв­ле­ние, предуп­реж­де­ние, из­ви­не­ние, от­чёт, из­дать рас­по­ря­же­ние (от­дать при­каз) и т.д.
  2. Выдавать паспорта, раз­ре­ше­ния, ви­зы, справ­ки/сер­ти­фи­ка­ты, ли­цен­зии, би­ле­ты и т.д.
  3. Выпустить (в обращение) мар­ки, мо­не­ты, ак­ции, об­ли­га­ции и т.д.
  4. Они сделали (опубликова­ли) за­яв­ле­ние, от­ри­цая все вы­дви­ну­тые про­тив них об­ви­не­ния.
  5. Вы видели предупреж­де­ние, опуб­ли­ко­ван­ное мест­ной по­ли­ци­ей?
  6. Когда точно был вы­дан пас­порт? Бо­юсь, его срок дей­ст­вия ско­ро ис­те­чёт.
  7. Визы нашим сотрудни­кам бу­дут вы­да­ны на сле­ду­ю­щей не­де­ле.
  8. Мы работаем по разре­ше­нию на стро­и­тель­ст­во, вы­дан­но­му ме­сяц на­зад.
  9. Эвакуированным выдали оде­я­ла и тёп­лую одеж­ду.
  10. Они выдали ордер на его арест.
  11. Пожарных обеспечили про­ти­во­га­за­ми.
  12. Эксперты выпустили от­чёт (вы­да­ли за­клю­че­ние), под­твер­див ре­зуль­та­ты экс­пер­ти­зы.
  13. Сколько акций было вы­пу­ще­но в прош­лый раз? • Сколь­ко ак­ций вы­пу­ще­но в этот раз?
  14. Где я могу достать но­вые мо­не­ты, вы­пу­щен­ные в про­шлом ме­ся­це?

Комментарии

1. Глагол issue име­ет сле­ду­ю­щие ос­нов­ные зна­че­ния:

выдавать
(различные документы, об­мун­ди­ро­ва­ние и т.д.)
 
выпускать, издавать
(указы, заявления, предуп­реж­де­ния и т.д.)
 
выпускать, издавать
(журнал, статью и т.д.)
 
выпускать в обращение
(марки, монеты, акции, об­ли­га­ции и т.д.)

Произносится [ˈɪʃuː] или, ре­же, [ˈɪsjuː] в бри­тан­ском ан­глий­ском и толь­ко [ˈɪʃuː] в аме­ри­кан­ском.

Все необходимые при­ме­ры да­ны в уп­раж­не­нии уро­ка.

Существительное issue мы от­ра­ба­ты­ва­ли в пре­ды­ду­щем уро­ке.

2. Управление глагола is­sue:

to issue smth
(выдавать, выпускать что-л.)
 
to issue smb smth
(выдавать кому-л. что-л.)
 
to issue smth to smb
(выдавать что-л. кому-л.)
 
to issue smb with smth
(обеспечивать кого-л. чем-л. – в зна­че­нии «вы­да­вать ко­му-л. что-л.»)
 
to issue from smth
(исходить, выходить из че­го-л.; про­ис­те­кать из че­го-л., про­ис­хо­дить от че­го-л.)
(formal or literary)

3. Фразовый глагол is­sue from smth оз­на­ча­ет «ис­хо­дить, вы­хо­дить из че­го-л.», «про­ис­те­кать из че­го-л., про­ис­хо­дить от че­го-л.» и от­но­сит­ся к офи­ци­аль­но-де­ло­во­му и ли­те­ра­тур­но­му сти­лям, на­при­мер:

problems issuing from the coun­try’s dif­fi­cult eco­nom­ic sit­u­a­tion – проб­ле­мы, про­ис­те­ка­ю­щие из тя­жё­ло­го эко­но­ми­че­ско­го по­ло­же­ния стра­ны
(formal)
 
smoke issuing from the chim­ney – ис­хо­дя­щий из тру­бы дым
(literary)

Употреблять в обычной ре­чи его не нуж­но. При­ме­ров на не­го в уп­раж­не­нии мы не да­ём.

4. Наречие exactly оз­на­ча­ет «точ­но», «в точ­но­сти» и, по­ми­мо про­че­го, мо­жет упот­реб­лять­ся по­с­ле во­про­си­тель­ных слов со зна­че­ни­ем «точ­но», «имен­но», на­при­мер:

Where exactly did you see him? – Где точ­но ты его ви­дел? • Где имен­но ты его ви­дел?
 
What exactly did he say? – Что точ­но он ска­зал? • Что имен­но он ска­зал?
 
When exactly was the pass­port is­sued? – Ког­да точ­но был вы­дан пас­порт? • Ког­да имен­но был вы­дан пас­порт?

5. Предлог under, по­ми­мо про­че­го, мо­жет упот­реб­лять­ся со зна­че­ни­ем «по», «со­глас­но», «в со­от­вет­ст­вии с» пе­ред су­ще­ст­ви­тель­ны­ми, обо­зна­ча­ю­щи­ми те или иные до­ку­мен­ты, за­ко­ны и нор­ма­тив­ные ак­ты, на­при­мер:

under the contract – по до­го­во­ру, по кон­трак­ту
 
under the provisions of the con­tract – по ус­ло­ви­ям до­го­во­ра (кон­трак­та), со­глас­но по­ло­же­ни­ям до­го­во­ра (кон­трак­та)
 
under international law – по меж­ду­на­род­но­му за­ко­но­да­тель­ст­ву
 
under a building permit – по раз­ре­ше­нию на стро­и­тель­ст­во

6. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • an apology – [əˈpɒlədʒi || əˈpɑːlədʒi]
  • a passport – [ˈpɑːspɔːt || ˈpæspɔːrt]
  • a permit – [ˈpɜːmɪt || ˈpɜːrmɪt]
  • a visa – [ˈviːzə]
  • a licence (BrE) / license (AmE) – [ˈlaɪsns]
  • to deny – [dɪˈnaɪ]
  • (an) accusation – [ˌækjuˈzeɪʃn]
  • to expire – [ɪkˈspaɪə(r) || ɪkˈspaɪər]
  • an employee – [ɪmˈplɔɪiː, ˌemplɔɪˈiː || ɪmˈplɔɪiː]
  • a blanket – [ˈblæŋkɪt]
  • an evacuee – [ɪˌvækjuˈiː]
  • a warrant – [ˈwɒrənt || ˈwɔːrənt]
  • a firefighter – [ˈfaɪəfaɪtə(r) || ˈfaɪərfaɪtər]
  • a gas mask – [ˈɡæs mɑːsk || ˈɡæs mæsk]
  • an expert – [ˈekspɜːt || ˈekspɜːrt]
  • a report – [rɪˈpɔːt || rɪˈpɔːrt]
  • to confirm – [kənˈfɜːm || kənˈfɜːrm]


 © Сайт «Активизируем английский», 2019–2020