Pretend
- Тебе не следует всё время притворяться. Просто будь собой!
- Мы ошибались. Было бы глупо с нашей стороны делать вид, что это не так.
- Я сделал вид, что у нас всё в порядке, хотя ситуация была довольно критической.
- Я сделал перед друзьями вид, что у нас всё в порядке, хотя ситуация была довольно критической.
- Я сделал вид, что знаю это грамматическое правило.
- Они сделали вид, что не знают меня, когда мы снова встретились.
- Мы не доверяли им, хотя делали вид, что доверяем.
- Не прикидывайся глухим, когда я задаю тебе вопрос!
- Когда мы играли, мой братик сказал: «А давай мы будем ковбоями».
- Не претендую на огромную роль в разрешении проблемы, но мой вклад был значительным.
- Не претендую на то, что могу хорошо петь, но я знаю много песен, а ещё умею играть на гитаре.
- Его новая книга не претендует на то, чтобы быть очень успешной, и всё же она довольно интересная.
✓ You shouldn’t pretend all the time. Just be yourself!
✓ We were wrong. It would be silly of us to pretend otherwise.
✓ I pretended (that) we were fine, though the situation was pretty critical.
✓ I pretended to my friends that we were fine, though the situation was pretty critical.
✓ I pretended to know that grammar rule.
✓ I pretended (that) I knew that grammar rule.
✓ They pretended not to know me when we met again.
✓ They pretended (that) they didn’t know me when we met again.
✓ We didn’t trust them, though we pretended to.
✓ Don’t pretend deafness when I ask you a question!
(дословно – «Не изображай глухоту, когда…»)
✓ When we were playing, my little brother said: ‘Let’s pretend we’re cowboys.’
✓ I don’t pretend to a great role in solving the problem, but my contribution was significant.
✓ I don’t pretend (that) I can sing well, but I know a lot of songs and I can also play the guitar.
[ɡɪˈtɑː(r) (BrE) || ɡɪˈtɑːr (AmE)]
✓ His new book doesn’t pretend to be a great success, and yet it’s pretty interesting.
Комментарии
1. Глагол pretend [prɪˈtend] имеет следующие основные значения:
притворяться, делать вид, прикидываться, изображать
претендовать (на что-л.)
Причём в значении «претендовать» он, как правило, употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях.
2. Управление глагола pretend.
• В значении «притворяться», «делать вид»:
to pretend
(притворяться)
to pretend (that)…
(делать вид, что…; притворяться, что…)
to pretend to smb (that)…
(делать перед кем-л. вид, что…; притворяться перед кем-л., что…)
to pretend to do smth
(делать вид, что делаешь что-л.; притворяться, что делаешь что-л.)
to pretend smth
(изображать что-л. – formal)
• В значении «претендовать»*:
to pretend to smth
(претендовать на что-л.)
to pretend (that)…
(претендовать на то, что…)
to pretend to be/do/have, etc.
(претендовать на то, что являешься, делаешь, имеешь и т.д.)
* Употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях: I don’t pretend…, I can’t pretend…, etc.
3. Вы, конечно же, знаете прилагательное pretty [ˈprɪti] – «симпатичная», «милая» (употребляется главным образом по отношению к представительницам женского пола).
Мы же хотим обратить ваше внимание на наречие pretty, означающее «довольно», «довольно-таки», «очень даже» и т.д. Оно синонимично наречиям very, fairly, rather, но, в отличие от них, относится исключительно к разговорному стилю и употребляется в неформальной обстановке, например:
It’s pretty cold today – Сегодня довольно-таки холодно
Обязательно освойте это наречие и включите в свой лексикон! Вероятно, не будет преувеличением сказать, что в обычной, живой речи pretty употребляется даже чаще, чем very. У нас нет статистики на этот счёт, но, по ощущениям, дела обстоят именно так.
4. Запомните следующие полезные выражения:
• to pretend otherwise – «притворяться, что это не так»; «делать вид, что это не так», например:
It would be silly of us to pretend otherwise – Было бы глупо с нашей стороны делать вид, что это не так
• and yet – «и всё же», например:
He’s very flippant, and yet we all like him – Он очень ветреный, и всё же мы все его любим
5. Надеемся, вы понимаете, почему в примере 7 мы оставили частицу to:
We didn’t trust them, though we pretended to – Мы не доверяли им, хотя делали вид, что доверяем
Правило простое:
Опускаем инфинитив
Если во избежание неблагозвучных повторов мы опускаем инфинитив прозвучавшего ранее глагола (с зависимыми от него словами), то частицу to мы в любом случае должны оставить:
I have to go there, though I don’t want to – Я должен пойти туда, хоть и не хочу
В полном варианте это звучало бы так:
I have to go there, though I don’t want to go there
Для благозвучности go there мы опускаем, но частицу to оставляем. Тем самым мы показываем, что опустили инфинитив.
6. Наш мозг устроен так, что там, где можно что-то сказать короче, мы говорим короче.
Соответственно, примеры, где that мы ставим в скобках – (that), лучше учить в краткой форме – без that, поскольку в подавляющем большинстве случаев носители английского языка будут говорить именно так.
Зачем произносить that, если для краткости его можно опустить? Примерно так думает наш мозг.
Если вы поставите that, то это абсолютно нормально и грамматически верно, но всё же давайте учиться говорить так, как говорят носители языка, т.е. преимущественно без that.
Это относится ко всем упражнениям нашего сайта.
7. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- otherwise – [ˈʌðəwaɪz || ˈʌðərwaɪz]
- pretty – [ˈprɪti]
- deafness – [ˈdefnəs]
- a cowboy – [ˈkaʊbɔɪ]
- to solve – [sɒlv || sɑːlv]
- (a) contribution – [ˌkɒntrɪˈbjuːʃn || ˌkɑːntrɪˈbjuːʃn]
- significant – [sɪɡˈnɪfɪkənt]
- a guitar – [ɡɪˈtɑː(r) || ɡɪˈtɑːr]
- (a) success – [səkˈses]