Активизируем английский

Активизируем английский

Pretend

  1. Тебе не следует всё вре­мя при­тво­рять­ся. Про­с­то будь со­бой!
  2. Мы ошибались. Бы­ло бы глу­по с на­шей сто­ро­ны де­лать вид, что это не так.
  3. Я сделал вид, что у нас всё в по­ряд­ке, хо­тя си­ту­а­ция бы­ла до­воль­но кри­ти­че­ской.
  4. Я сделал перед дру­зь­я­ми вид, что у нас всё в по­ряд­ке, хотя си­ту­а­ция была до­воль­но кри­ти­че­ской.
  5. Я сделал вид, что знаю это грам­ма­ти­че­ское пра­ви­ло.
  6. Они сделали вид, что не зна­ют ме­ня, ког­да мы сно­ва встре­ти­лись.
  7. Мы не доверяли им, хо­тя де­ла­ли вид, что до­ве­ря­ем.
  8. Не прикидывайся глу­хим, ког­да я за­даю те­бе во­прос!
  9. Когда мы играли, мой бра­тик ска­зал: «А да­вай мы бу­дем ков­бо­я­ми».
  10. Не претендую на огром­ную роль в раз­ре­ше­нии проб­ле­мы, но мой вклад был зна­чи­тель­ным.
  11. Не претендую на то, что мо­гу хо­ро­шо петь, но я знаю мно­го пе­сен, а ещё умею иг­рать на ги­та­ре.
  12. Его новая книга не пре­тен­ду­ет на то, что­бы быть очень ус­пеш­ной, и всё же она до­воль­но ин­те­ре­сная.

Комментарии

1. Глагол pretend [prɪˈtend] име­ет сле­ду­ю­щие ос­нов­ные зна­че­ния:

притворяться, делать вид, при­ки­ды­вать­ся, изо­бра­жать
 
претендовать (на что-л.)

Причём в значении «претендо­вать» он, как пра­ви­ло, упот­реб­ля­ет­ся в от­ри­ца­тель­ных и во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях.

2. Управление глагола pre­tend.

• В значении «притворяться», «де­лать вид»:

to pretend
(притворяться)
 
to pretend (that)
(делать вид, что…; притво­рять­ся, что…)
 
to pretend to smb (that)…
(делать перед кем-л. вид, что…; при­тво­рять­ся пе­ред кем-л., что…)
 
to pretend to do smth
(делать вид, что делаешь что-л.; при­тво­рять­ся, что де­ла­ешь что-л.)
 
to pretend smth
(изображать что-л.)
(formal)

• В значении «претендовать»*:

to pretend to smth
(претендовать на что-л.)
 
to pretend (that)
(претендовать на то, что…)
 
to pretend to be/do/have, etc.
(претендовать на то, что яв­ля­ешь­ся, де­ла­ешь, име­ешь и т.д.)

* Употребляется, как правило, в от­ри­ца­тель­ных и во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях: I don’t pre­tend…, I can’t pre­tend…, etc.

3. Вы, конечно же, знаете при­ла­га­тель­ное pret­ty [ˈprɪti] – «сим­па­тич­ная», «ми­лая» (упот­реб­ля­ет­ся глав­ным об­ра­зом по от­но­ше­нию к пред­ста­ви­тель­ни­цам жен­ско­го по­ла).

Мы же хотим обратить ва­ше вни­ма­ние на на­ре­чие pret­ty, оз­на­ча­ю­щее «до­воль­но», «до­воль­но-та­ки», «очень да­же» и т.д. Оно си­но­ни­мич­но на­ре­чи­ям very, fair­ly, ra­ther, но, в от­ли­чие от них, от­но­сит­ся ис­клю­чи­тель­но к раз­го­вор­но­му сти­лю и упот­реб­ля­ет­ся в не­фор­маль­ной об­ста­нов­ке, на­при­мер:

It’s pretty cold today – Се­год­ня до­воль­но-та­ки хо­лод­но

Обязательно освойте это на­ре­чие и вклю­чи­те в свой лек­си­кон! Ве­ро­ят­но, не бу­дет пре­уве­ли­че­ни­ем ска­зать, что в обыч­ной, жи­вой ре­чи pretty упот­реб­ля­ет­ся да­же ча­ще, чем very. У нас нет ста­ти­сти­ки на этот счёт, но, по ощу­ще­ни­ям, де­ла об­сто­ят имен­но так.

4. Запомните следующие по­лез­ные вы­ра­же­ния:

to pretend otherwise – «при­тво­рять­ся, что это не так»; «де­лать вид, что это не так», на­при­мер:

It would be silly of us to pre­tend oth­er­wise – Бы­ло бы глу­по с на­шей сто­ро­ны де­лать вид, что это не так

and yet – «и всё же», на­при­мер:

He’s very flippant, and yet we all like him – Он очень вет­ре­ный, и всё же мы все его лю­бим

5. Надеемся, вы понимаете, по­че­му в при­ме­ре 7 мы ос­та­ви­ли час­ти­цу to:

We didn’t trust them, though we pre­tended to – Мы не доверяли им, хо­тя де­ла­ли вид, что до­ве­ря­ем

Правило простое:

!

Опускаем инфинитив

Если во избежание не­бла­го­звуч­ных по­вто­ров мы опус­ка­ем ин­фи­ни­тив про­зву­чав­ше­го ра­нее гла­го­ла (с за­ви­си­мы­ми от не­го сло­ва­ми), то час­ти­цу to мы в лю­бом слу­чае долж­ны ос­та­вить:

I have to go there, though I don’t want to – Я дол­жен пой­ти ту­да, хоть и не хо­чу

В полном варианте это зву­ча­ло бы так:

I have to go there, though I don’t want to go there

Для благо­звуч­ности go there мы опус­ка­ем, но час­ти­цу to ос­тав­ля­ем. Тем са­мым мы по­ка­зы­ва­ем, что опус­ти­ли ин­фи­ни­тив.

6. Наш мозг устроен так, что там, где мож­но что-то ска­зать ко­ро­че, мы го­во­рим ко­ро­че.

Соответственно, примеры, где that мы ста­вим в скоб­ках – (that), луч­ше учить в крат­кой фор­ме – без that, по­сколь­ку в по­дав­ля­ю­щем боль­шин­ст­ве слу­ча­ев но­си­те­ли ан­г­лий­ско­го язы­ка бу­дут го­во­рить имен­но так.

Зачем произносить that, ес­ли для крат­ко­сти его мож­но опус­тить? При­мер­но так ду­ма­ет наш мозг.

Если вы поставите that, то это аб­со­лют­но нор­маль­но и грам­ма­ти­че­ски вер­но, но всё же да­вай­те учить­ся го­во­рить так, как го­во­рят но­си­те­ли язы­ка, т.е. пре­иму­ще­ст­вен­но без that.

Это относится ко всем уп­раж­не­ни­ям на­ше­го сай­та.

7. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • otherwise – [ˈʌðəwaɪz || ˈʌðərwaɪz]
  • pretty – [ˈprɪti]
  • deafness – [ˈdefnəs]
  • a cowboy – [ˈkaʊbɔɪ]
  • to solve – [sɒlv || sɑːlv]
  • (a) contribution – [ˌkɒntrɪˈbjuːʃn || ˌkɑːntrɪˈbjuːʃn]
  • significant – [sɪɡˈnɪfɪkənt]
  • a guitar – [ɡɪˈtɑː(r) || ɡɪˈtɑːr]
  • (a) success – [səkˈses]


 © Сайт «Активизируем английский», 2019–2020